作者gwofeng (宫山洋行)
看板H-GAME
标题[哈拉] 中国的汉化组剩几成?
时间Sat Feb 4 00:37:09 2023
经过之前那波抓耙仔事件後
对岸的中文化产量现在只剩几成阿?
那时候群组直接变成捉捕名单
知名中文化论坛吓到自审关闭
现在一些销量好的游戏出很久了也不见有人去做中文化
只能流泪祈祷KAGURA加班多一点
中文化组未来有机会回春吗?
--
/ ╲╴╴ノ\
∕ ノ ﹨
/ ● ● ミ
彡 (_人_) ミ
╲__ _ノ
∕ ""\
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.133.123.239 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/H-GAME/M.1675442234.A.B1D.html
※ 编辑: gwofeng (220.133.123.239 台湾), 02/04/2023 00:39:15
1F:→ stonemonkey: 10部中文,8部Google垃圾翻译,1部官中,最後才是汉 02/04 05:20
2F:→ stonemonkey: 化组精翻。然而精翻都集中在GAL game,其余少之又少 02/04 05:20
3F:→ wertyorz: 说不定过不久之後就直接AI汉化还顺便解码..神似的AI功用 02/04 08:57
4F:推 shitanaga: 嗯?我以为精翻的意思是机翻後修饰 02/04 09:09
5F:→ OAOb: 不乐观吧...现在好像大多都剩小的组跟临时组 02/04 09:43
6F:→ OAOb: 再来心x屋解散也是挺伤的(虽然很多人讨厌他们) 02/04 09:45
7F:推 akles111: 现在好像都变只有机翻搞定而已 02/04 10:45
8F:推 jakkx: ……纯机翻没修过会看的非常难过吧… 02/04 12:19
9F:→ lover19: 看现在满多都是个人汉化的,现在还在的老汉化组大概就绿 02/04 12:39
10F:→ lover19: 茶、靴下、白井木、天之圣盃之类的 02/04 12:39
11F:推 dos32408: 都改成接steam上面代理的外包不然就是在dlsite上面跟原 02/04 13:25
12F:→ dos32408: 作者谈了吧 02/04 13:25
13F:推 ohya3838: 自己学日文吧 学个n4就能读懂很多了 02/04 13:51
14F:推 k960608: 只剩很少数用爱发电的了 一大堆都是机翻就想充数 02/04 14:05
15F:→ k960608: 还有那种前面一小段精翻 後面通通变机翻的 差点气死 02/04 14:06
16F:推 eden6999: 很久没有跟圈内事,现在看到精翻跟云翻都不知道它们各 02/04 15:06
17F:→ eden6999: 自代表什麽,机翻不就是机翻吗? 02/04 15:06
18F:→ OAOb: 机翻=云翻 精翻指机翻後有再人工润句 02/04 17:06
19F:推 cola540112: 认真说 还是乖乖学没坏处吧 02/04 18:36
20F:推 h0103661: 真的不想学就自己装个mtool机翻不求人,那些汉化九成九 02/04 18:43
21F:→ h0103661: 也用这个 02/04 18:43
22F:推 kiuo: 精翻不一定有先经过云翻啊 02/04 18:44
23F:→ h0103661: rm的作品用词都不会很难,机翻够用了 02/04 18:44
24F:推 ilrb10157: 稍微懂日文的话还是建议直接看原文 有些机翻看了很痛苦 02/04 18:59
25F:推 SangoGO: 云翻有时也指望图文生意,类似的词语有N87翻译,因为并 02/04 19:06
26F:→ SangoGO: 不是每个人/文字有办法复制起来丢机械翻译 02/04 19:06
27F:推 kevin50263: 基本上算是全灭了 像是黑兽2的汉化也是一群真的有爱的 02/04 19:15
28F:→ kevin50263: 人互相召集才完成的 不过之前有问过 如果愿意给钱的话 02/04 19:15
29F:→ kevin50263: 还是有人愿意帮忙汉化游戏 02/04 19:16
30F:推 ken30130: 劣币逐良币,现在台面上的都只剩臭鱼烂虾组了 02/04 20:39
31F:推 qq204: 连网站都三五不时被抄,要时常换网址... 02/05 01:58
32F:推 fireleo: 最好的办法是有没有官方中文,或直接学日文 02/05 02:43
33F:推 cross980115: 用词不会很难…普遍是啦 但有些编剧的作品用词之类 02/05 03:56
34F:→ cross980115: 的就用很深 或者爱玩梗的 你用翻译是翻不出来的 02/05 03:56
35F:→ cross980115: 日文又是很常省略主词对象的语言 02/05 03:57
36F:→ jakkx: 没有的选择的时候是够用了啊。反正根本就错的也看不出来 02/05 10:36
37F:→ jakkx: 的时候 02/05 10:38
38F:→ jakkx: 整个能对的起来比完全看不懂舒服多了 02/05 10:39
39F:推 sawa26: 纯机翻比原文还难懂吧 02/05 12:50
40F:推 sayjames: 纯机翻根本比云还云 说不定看汉字还比较能理解一点w 02/05 12:58
41F:→ kimokimocom: 有些润过的也是当小说在写XD 越看跟剧情越矛盾 02/05 14:57
42F:→ kimokimocom: 痛苦指数高倒不如把对话都删除直接看图尻还比较好 02/05 14:57
43F:推 the00772000: 感谢楼上资讯,原来黑兽2汉化了,我当初用机翻硬嗑 02/05 17:22
44F:→ the00772000: 完 02/05 17:22
45F:→ the00772000: 根本跟看剧情大纲一样xd 02/05 17:22
46F:推 imsaint: 学到n3/n2 搭配VNR之类的 几乎通吃 不必等啥汉化 02/05 19:24
47F:推 lolucky531: 云心最近被举报後 应该是几乎死光了 02/06 14:00
48F:推 Jiajun0724: 难 现在都是个人翻 但速度跟精准度肯定有差 02/06 16:11
49F:→ Jiajun0724: 现在很多都边玩边翻 有时去帮忙群组的人弄字库 02/06 16:15
50F:→ e04su3no: 借问一下有VNR共享辞书的资源吗,不要中国网盘的 02/06 21:48
51F:→ poz93: 以前的精翻是懂日文的认真翻 现在的精翻是ai翻完後看翻译 02/08 14:30
52F:→ poz93: 版本修改通顺 02/08 14:30
53F:推 saffron27: 生肉啃惯後再看中文很怪 但有些就是啃着有点累 02/10 14:24
54F:推 cloudsub: 机翻再进化ai 很强了 02/15 07:48
55F:→ gwofeng: 没学习能力就不配叫AI吧,现在还没看到真正AI翻译 02/16 15:42
56F:推 qq204: 这东西怎麽AI... 一定是你手动去挑选润饰存档 02/19 01:54
57F:→ qq204: 顶多就是机翻到最後语意不会像现在一样差十万八千里 02/19 01:54