作者xhoques (璋~)
看板HANGUKMAL
标题Re: [讨论] 本板的讨论
时间Wed Jul 18 00:52:10 2007
※ 引述《changwenchi (不要比我强偶费害怕)》之铭言:
: 谢谢版友的疑问!
: 就我所知,韩字是有学者把他对应成罗马拼音的,
: 但是也好像有些学者是很反对这样的学习,基本上,
: 我会觉得有拼音基础的人,不管你罗马拼音怎麽拼,
: 都会知道你在说哪个韩字的,除非他把他改成连音的
: 拼法,我个人的建议是画图,但是相信与其要画图
: 的人,他可能会跑去直接可以打出韩字的网站,我
: 个人比较外行的想法是直接把他转成类似的中文文字,
: 譬如安纽哈些优,这种火星文,因为他破坏了韩字
: 提供给你的发音线索,你势必是用音去记忆而不是
: 韩字,帮助你知道写法的应该是字典。最主要还是要
: 看问题是哪一类的,不过像我,我也是用字去记忆的,
: 像德文,你写出来我可能可以知道意思(或拜线上翻译),
: 但是要会说又是很大的门槛,但是对於有些人来说,
: 说又比读容易(韩文好像差不多),韩文对我来说,
: 读比说容易,这大概是因为口语的database不够,
: 看你的用途是什麽,如果你想了解罗马的拼音,
: 也是可以告诉你的。不知道有没有解答到你的疑惑?
喔喔拼音我ok啦^^ 毕竟也有学一点啊~
我是指 因为在这里没办法像日语板一样讨论 所以是否用别的方法来表达
毕竟画图或是连到外面的网站都很不方便
像德文讨论的话(其实德文板我也少在逛~呵呵) 对於O加两点
可能就采用拼成oe或是o:来表达它原本的写法
而日文板在打不出日文的情形下也就有一套约定的写法
看了就知道原文是怎麽写的
若是用汉字模拟声音 就比较担心的是收音没办法表达
也许是因为个性吧XD 我比较喜欢看到一对一的精准的表达方式
而不是这种只是类似的发音的比拟方法
像安纽哈谁唷 那个纽印象中是一个niong吧?
就无法表达那个ng了
--
I think that I'm ized. >///<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.173.233
1F:推 cgkm:安宁ハセヨ 07/18 11:06
2F:推 changwenchi:你是说怕niong 以为是neo的意思吗?我觉得你好像是想ꨠ 07/18 12:19
3F:推 changwenchi:知道什麽韩字是什麽罗马拼音是这样吗?有这样子啊!是 07/18 12:20
4F:推 changwenchi:希望有这篇文章吗?我可以帮你抄书啊!是这个意思吗? 07/18 12:21
5F:推 xhoques:不是...那些我都知道...我是指在板上的讨论形式 07/18 14:52
6F:→ xhoques:当然这样子讨论大家都知道在说什麽也没什麽不好 07/18 14:52
7F:→ xhoques:只是若是要求准确之类的 会有些不足吧 07/18 14:53
8F:推 changwenchi:这样好了!假如有不准确的地方,大家版友 07/18 16:15
9F:推 changwenchi:就一起帮忙订正,可能每个人可以理解 07/18 16:15
10F:推 changwenchi:的方式不同,我觉得这也是推文的好处,就是 07/18 16:17
11F:推 changwenchi:供应很多方案,这样可以补足或还是 07/18 16:17
12F:推 changwenchi:觉得一定要做什麽,如果有需要版主帮忙的地方 07/18 16:18
13F:推 changwenchi:再跟我说好了 07/18 16:19
14F:推 nakadachi:我也觉得纳闷 为何不使用罗马拼音 07/19 13:26
15F:→ nakadachi:明明是在讨论韩语 却没有一个精准表示韩语的方法 07/19 13:28
16F:→ nakadachi:实在是让人不解 还是版主特别锺情於某种表记法 07/19 13:29
17F:→ nakadachi:那也请版主提出以供讨论 才能解决目前板上的混乱状态 07/19 13:31
18F:推 nakadachi:(不过我觉得版主还是不知道我们在说什麽 唉) 07/19 13:38
19F:推 changwenchi:嗯,我的确不懂,不过我有看上面有一篇你发表的文章, 07/19 14:12
20F:推 changwenchi:我只能说,以我自己学韩文的经验,有关发音的部分,我 07/19 14:12
21F:推 changwenchi:不会依靠文字,不管韩字或罗马拼音,我会去模仿说话的 07/19 14:13
22F:推 changwenchi:人的发音,今天拼phal或pal对我来说没有意义的,有意렠 07/19 14:14
23F:推 changwenchi:义的是对方知道我要表达什麽,我想不只韩文,所有语言 07/19 14:15
24F:推 changwenchi:应该都一样,如果今天拼phal或pal而会发生很大的误会ꄠ 07/19 14:16
25F:推 changwenchi:那我会觉得那是一个值得讨论的地方,而基本我锺情的表 07/19 14:17
26F:推 changwenchi:记法,应该就是画图,不知道这样是不是还有混乱? 07/19 14:18
27F:推 nakadachi:这跟那篇文章一点关系都没有 我真是败给你了 版主~~ 07/19 15:51
28F:推 we:我帮忙解释一下给版主听..phal或pal都表示同一个韩文字 07/19 16:13
29F:→ we:所以大家讲好遇到这个韩文字时要用哪一种拼法.... 07/19 16:14
30F:→ we:这样就不会搞混了...至於要用哪一种拼法不是重点,统一才是重点 07/19 16:15
31F:推 nakadachi:phal<->pal 或是 pal<->bal 要统一 07/19 16:41
32F:→ nakadachi:画图不实际 不适合在bbs上用 这是很明显的 07/19 16:42
33F:推 nakadachi:我不知道为什麽版主这样坚持画图法 07/19 16:50
34F:推 changwenchi:你们的意思是要我统一?我甚麽也没坚持啊?而且我的回 07/19 18:59
35F:推 changwenchi:文一开始就说得很明显,有些学者用拼音,有的不赞成, 07/19 19:00
36F:推 changwenchi:或许我说得太婉转,我想我的意思是都可以,韩字不是我 07/19 19:01
37F:推 changwenchi:发明的,而我也只是个学习者而已,至於你们的讨论,我 07/19 19:02
38F:推 changwenchi:看到了!或许n大自己就有能力统一,或者我说过的,你 07/19 19:03
39F:推 changwenchi:要我能帮甚麽,我尽量帮忙,所以可以结束这一长串好像 07/19 19:05
40F:推 changwenchi:对韩国语并没有太大帮助的推文?^^ 07/19 19:06
41F:推 saram:统一拼音也可以用韩国(南韩)的国家标准拼法. 07/19 21:10
42F:推 xhoques:啊是啊...可是想德文板法文板日文板...也都没有人在用在样 07/21 22:35
43F:→ xhoques:子的表达方式在讨论吧... 07/21 22:35
44F:推 xhoques:印象中...只有台湾语言板出现过比较多这类的讨论方式而已 07/21 22:38