作者dttk (Nathan Road )
看板HKMCantonese
标题[问野] 了不起的说法?
时间Sat Nov 3 10:30:48 2012
不好意思,想请问一下
最近常听到港剧里“大哉“,
字幕写“了不起“。
我知道“巴闭“也有了不起的意思,
那“大哉“(或是正确字怎麽写?)
也跟“巴闭“一样吗?
谢谢大家。
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.81.16.68
1F:→ cherubx:大晒?直翻应该是 很大阿....也有了不起的意思 11/03 12:06
2F:→ dttk:谢谢楼上:) 11/03 16:31
3F:推 islandma1234:巴闭算是比较老的说法~上一代比较常用~ 11/04 02:21
4F:→ islandma1234:年轻人比较常用大晒~都是了不起的意思~ 11/04 02:22
5F:→ dttk:Okok,好。谢谢。以後再听到我就了解了^^ 11/04 12:20
6F:推 owenkuo:大晒 可以参考这首歌XD 11/04 22:33
8F:→ dttk:哈哈,楼上的好经典啊^^ 11/05 11:03
9F:推 sofamiredo:在名媛望族里刚好有听到巴闭耶 11/13 00:24