作者s96105038 (十一姑)
看板HKMCantonese
标题[问野] 有个字看不太懂
时间Tue Mar 19 04:37:19 2019
今天上课时老师说他在一本讨论美国华人的社会学书籍看到「Lo-wah-chao」这三个拼音
,从书里提到的广东华人来推断,这三个拼音应该是广东话。我很久以前听过类似的单字
,依稀记得是形容老人的,但我很久没练广东话,已经生疏很多了。
用粤语词典了一下,前面两个拼音是「老」「华」,但第三个是「潮」,本来有同学认爲
是「老华侨」但第三个音明显不是侨(Kiu),(还好三个里还猜中两个@@)。但「老华潮
」实在很奇怪,请问这是特殊单字还是作者拼错了?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 128.79.182.188
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/HKMCantonese/M.1552941442.A.916.html
1F:推 chiangnitw: 华应该不会有g结尾吧03/19 04:53
※ 编辑: s96105038 (128.79.182.188), 03/19/2019 05:45:57
2F:→ s96105038: 抱歉我打错了,是wah 03/19 05:46
3F:推 spooky221: 在网路上找到这段,是原文? 05/06 11:20
4F:→ spooky221: Most of the men who become lo-wah-chao seem to have 05/06 11:20
5F:→ spooky221: personality problems. 05/06 11:20
6F:→ minicll: 会不会是指潮州人? 03/10 19:08