作者lyr19 (碧云天,黄叶地。)
看板HarryPotter
标题Re: [闲聊] 刚才看到的笑话
时间Tue Sep 27 13:26:54 2011
这个也很搞笑XD
赛佛勒斯 石内卜教授 冷嘲热讽经典语录 之 GPS版
How awesome would it be to have an Alan Rickman voiced GPS in your car?
(The Alan Rickman GPS
http://0rz.tw/MAGuy )
"Turn right in 2 miles. Do not disappoint me."
(石氏语录入门句 必学!)
"How grand it must be to have the luxury of not taking Exit 12.
Turn around when possible, you bumbling idiot."
(第一句标准版石内卜 XD
第二句会联想到电影7.2集麦教授骂飞七blithering idiot那幕
学院导师们一骂起人来 火力十足XDD )
"How extraordinarily like your father you are; he would have missed the
turn-off too. Turn around and go back, you pathetic fool."
(同样经典~ 酸你的同时不忘顺便"问候"你老子 这句应该是哈利专属XDD)
"There will be no foolish lane-merging or silly u-turns in the next mile."
(简直酸到我心坎里XDDD)
"Turn to route 394."
(电影第3集老石代课DADA的梗 令人会心一笑XD)
"Alwayyyyyys...look before merging."
(有抓住老石语调的神韵 简短有力XD)
"Miss the right turn? 20 liters off for your car."
(Five points from Gryffindor! 画龙点睛啊啊啊XDDDDD )
※ 引述《Mysia ()》之铭言:
: Some Callers Are Proper Dementor
: CALL CENTER | RACINE, WI, USA | MOVIE THEATER, TOP
: (I have a caller named Victor Krumm in the computer system.
: I’m a Harry Potter fan.)
: Me: “Okay, sir, so you’re Victor Krumm?”
: Caller: “Yep, that’s me.”
: Me: “Sorry, this might sound funny, but did you know that
: there’s a book series called Harry Potter with a character with that name?”
: (There’s a pause, as if he’s thinking, and suddenly he yells.)
: Caller: “THE MUGGLES KNOW!”
: (He hangs up. His wife calls a little while later to actually schedule.)
---
"Do you remember me telling you we are
practicing non-verbal spells, Potter?"
"Yes," said Harry stiffly.
"Yes, sir."
"There's no need to call me 'sir', Professor."
─ Harry Potter and the Half-Blood Prince
噗哧~ 哈利真敢讲 有种! 我欣赏你!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 75.177.141.192
1F:推 Howard61313:哈利Good Job! (*゜ー゜)b 09/27 13:28
2F:推 irisseraphic:好棒喔XD 09/27 15:13
3F:推 iwasdying:最後一段在中译会有一头雾水的感觉...~"~ 09/27 16:22
4F:推 Howard61313:不会的~只要标点符号有用对就可以XD 09/27 16:45
5F:推 lyisao:最後一段超有种XDDD 09/27 16:49
6F:推 susue:哈利在那段真的超有种XD 09/27 19:30
7F:推 anagram:不太懂所谓有种的意思呢....能否解释一下 09/27 19:48
8F:推 Anglomania:石内卜提醒哈利要叫他sir 所以就重复了一次「yes, sir 09/27 19:55
9F:→ Anglomania:哈利却说不用叫我"sir" 把石内卜的提醒当作是在叫自己 09/27 19:55
10F:→ Anglomania:"sir" 这对石内卜来说非常挑衅 所以各楼才会说很有种 09/27 19:55
11F:推 kuraturbo:XDDDDDDDDDDDDDD 09/27 20:28
12F:推 OoJudyoO:哈利真的很呛XDDDD他酸起人来战力也很高 09/28 01:15
13F:→ lyr19:哈利在课堂上出言不逊 老石表面上罚劳动服务以示惩诫 但我猜 09/28 01:18
14F:→ lyr19:他内心os:这小王八蛋 要不是看在你老母份上 我一定用Crucio 09/28 01:20
15F:→ lyr19:让你永远沉默!(#怒#) 谢谢A大的精确补充解释:D 09/28 01:22
16F:→ Howard61313:哈利如果在PTT一定能成为新世界的(战)神 (误) 09/28 02:10
17F:推 mgcmsc:其实哈利说完那句好像自己也吓一跳不是吗XD 09/28 20:47
18F:→ lyr19:如果没有"恩师"老石的加持 哈利的战神潜力能否被激发得如次 09/29 11:31
19F:→ lyr19:淋漓尽致 还是个未知数哩XD 09/29 11:32
20F:→ lyr19:哈利根本反射性直接呛老石 有没有吓一跳我不敢说 但我确定哈 09/29 11:36
21F:推 Howard61313:哈哈哈XDDDD (逃) 09/29 11:37
22F:→ lyr19:利完全不後悔讲那句话 而且根据当时状况 老石被呛是自找的XD 09/29 11:38
23F:推 eternaldark:我想弄一个老石的GPS(不过我一定会撞车,因为听他讲话) 09/30 11:33
24F:→ eternaldark:听太专心了,还故意开错路就为了想听他酸人XDDDDDDD 09/30 11:33