作者zwzc (老爸)
看板Hayate
标题Re: [低调] 233很好看
时间Thu Jul 23 14:32:48 2009
※ 引述《cuteman0725 (Q面)》之铭言:
: ※ 引述《BIGP (ツンデレ大好!)》之铭言:
: : 可恶阿阿阿阿阿阿阿阿阿
: : 小雅线居然又是很标准的管家自爆模式结束!!!!
: : 就算那一脚被踹是大意也就算了
: : 小飒积存了10年心里的话这时候不说出来
: : 你是要让所有读者这礼拜怎样活下去阿!!!!!!!!
: : 可是看起来下周又是新的故事 顶多回顾一下晚上回到别墅的事情
: : 或是请雏菊讲一讲小雅的事
: 结果小雅还是在回忆篇戏份最多啊 Orz
: 连续出现10话现在还是只有路人的份
: 看到小雅叫玛琪纳不要管王玉的是,就觉得下周小雅没戏了.. Orz
: : 不要这样阿阿阿阿阿阿阿 就算台湾读者没办法飞过去
: : 日本读者也是会把作者家烧掉的阿!!!!!!!!!!
: : 至於最後一幕 很明显是咬指头阿~
: : 解释嘛........... 不想哭泣声被玛奇那听到
: : 或是左手在忙 怕叫声太大被玛奇娜听到
: 之前有贴一个声优梗的连结﹙请见前文﹚
: 小雅 = Saber,话说玛琪纳会不会是 找士郎啊? =.=
小雅和玛琪纳比较像是夥伴的关系
玛琪纳叫小雅"雅典娜", 而不是小雅
这几年的时间, 再也没有人直呼其名
所以当小飒认出她, 她的内心是非常激动的, 但直到最後才表现出来
又或者是玛琪纳对小雅有感情, 但小雅更在意小飒, 是否如此就不得而知了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.168.200
1F:→ jtch:那个'小雅'翻成中文实在失去原味 再说直呼其名是"雅典娜"吧 07/23 15:19
2F:推 albert:"雅典娜"就是他的名字啊..玛琪纳现在就是直呼其名啊 07/23 15:23
3F:→ albert:小雅是昵称...小飒取的..也只有小飒这样叫过她 07/23 15:24
4F:→ jtch:アーたん大概只有小飒会这样叫 翻成小雅就变成平凡的称呼了 07/23 15:28
5F:推 cooljoe1985:传说中昵称比原名还长的简称 07/23 15:30
6F:→ jtch:所以 也许小雅妹妹是个信雅达的翻译(  ̄ c ̄)y▂ξ 07/23 15:32
7F:推 cgac:小雅的昵称就是一个字.爱这个发音.目前只有哈雅帖这样叫 07/23 20:10
8F:推 DragonRai:我记得这种爱称法是小孩子在用的,很难准确翻译 07/23 20:22
9F:→ DragonRai:翻小雅会和常见的酱~混淆,我认为应该翻"小雅雅"这样 07/23 20:22
10F:→ jtch:cgac不是用pcman? "アーたん"只是一个字? 07/23 20:45
11F:推 jackyu0810:A豆..刚重看了一下第十集 发音感觉比较接近「阿塔」.. 07/24 00:29
12F:推 sawg:小雅妹妹XD 这翻译很死蠢的= = 07/24 00:40
13F:→ sawg:日文是4个字 比原名长没错 但翻成中文没必要啊= = 07/24 00:41
14F:→ sawg:<<<把加盐拉面翻成阳春面的死小孩 07/24 00:42
15F:推 sawg:这就跟要翻球球还是翻小玉一样... 07/24 00:48
16F:→ sawg:要有喻意就是小玉 随便翻就是球球(死 07/24 00:49
17F:→ flamer:たま还是翻成球球比较可爱 07/24 02:38
18F:推 tcancer:翻成蛋蛋 (逃 07/24 10:42