作者jackyu0810 (杰克教练)
看板Hayate
标题Re: [你管] 旋风管家一期 广东话 OP1
时间Sat Oct 10 18:04:45 2009
※ 引述《cuteman0725 (Q面)》之铭言:
: https://www.youtube.com/watch?v=4Z_-XtwE__4
: 坦话说~
: 找不到比 Orz 更适合的形容词了囧...
1F:推 jackalkill:这就是俗称的三色台麽...挺无言的10/10 15:26
2F:推 woodycarlos:这还好,我听过夏娜广东版...真的想问大叔大婶您哪位?10/10 16:59
4F:推 RITRITRIT:楼上夏娜其他语言都配的还不错 满有不同的味道10/10 17:29
5F:→ RITRITRIT:当然是说除了广东话的其他语言...10/10 17:30
嘛...身为一个台湾人 这时候还是要推荐一下自己人的中文配音~
(还是先声名一下 不喜中配者请您可以直接按←离开~)
看完w兄提供的连结中可知(或是原本就知道者)
坂井悠二的中配是李世扬先生
光以「影片中配音的音调」来说 可听出他的声线属於男声中偏高
和原日配日野聪的音调(也就是原始配音)比较接近
至少就这点来说 选角就比广东话的大叔声音来的好很多
毕竟在配音时 一般尽量还是以接近原始配音的音域为准则来选择配音员
而 有看过一些夏娜特典者可知
日野聪本人的原本声音(也就是所谓的本嗓 一般人自然聊天时用的声音就是)
是属於男声中音的音域 也说有一点点中偏低也可 但绝非坂井悠二的中偏高音域
相较於钉宫理惠原本就偏高且尖的音域去配夏娜
可看出日野需要改变的声音范围较大
回到中配的部份
个人之前有幸听过李世扬先生本人实际配音
由於我以前只听过他配坂井悠二的声音
加上原有的刻板印象:日本声优的底子就是比中文配音员原来的好
因此下意识认为「既然坂井悠二的声音有点高 配音员本人声音应该也不会太低吧」
结果我错了~(当然错了 不然我打这篇干嘛= =)
李世扬先生本人的声音(指本嗓)不但不高 反而属於中偏低且厚实的那种
个人认为甚至比日野聪本人的本嗓来的更低
但却也可以用中偏高的音域去配坂井悠二
因此所需要变声的幅度(中偏低→中偏高)就更大些
这篇并非是在强调中配多好多好 或是比日配好
的确中配也有很大的进步空间
不过也希望各位在不断的追日配的同时
偶尔也能支持一下本土的中文配音~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.141.251
※ 编辑: jackyu0810 来自: 124.11.141.251 (10/10 18:05)
6F:推 EzakiYuuichi:中配神的原因是要一人饰多角…(被拖 10/10 18:26
7F:推 kerpowan:可惜台湾没有自己的动画产业,声优界才无法发展起来 10/10 18:49
8F:推 shter:不过我觉得火影忍者台版佐助的声音虽然和日本完全不一样 10/10 22:49
9F:→ shter:可是台版的配音比较适合佐助那个年龄.... 10/10 22:49
10F:推 D122:楼上有同感 说到这个乱马1/2和犬夜叉在纬来综合被配得很烂 10/11 14:40
11F:推 satan317:犬夜叉不是刘大哥配的吗 10/14 14:58