作者nemesisred (某踢西)
看板Hearthstone
标题[闲聊] 台版的用心翻译
时间Mon Oct 28 22:22:35 2013
今天抽到封测序号很开心,
先把所有的卡片叙述和原文对照了一遍,发现台版翻译十分的有意思。
先撇去"丁狗手肘伤"和"躲我後面"不说吧,
在地化方言的接受度见仁见智。
以下撷取几个特别有趣的卡片叙述
--------
Sea Giant
see? Giant
海巨人
嗨,巨人。
(Hi)
Priestess of Elune
If she threatens to "moon" you, it's not what you think.
依露恩女祭司
如果她说要代替月亮来惩罚你,别做太多的联想。
(还好依露恩没有日祭司。)
Ice Block
Ice is nice, and will suffice!
寒冰屏障
为什麽老师叫我被追杀时要"开冰箱"?
(Is also great
--Robert Frost)
Redemption
I am not sure how you get demptioned the first time. It's a mystery!
救赎
我一直搞不清楚是要救还是要赎
(没有第一次,何来再一次?)
法力之潮图腾
Mana Tide Totem
It is said that some shaman can say "Floatin' totem" 10 times, fast.
(Totem本身就很难念了。)
Inner Rage
They're only smiling on the outside.
心灵之怒
他们只是皮笑肉不笑。
(信雅达。)
Rampage
Minion get ANGRY. Minion SMASH!
暴怒
手下生气了。手下打打。
(欧弗打打。)
Brawl
Do you know the first rule of Brawl Club?
斗殴
你知道斗阵俱乐部的第一守则是什麽吗?
(Do not talk about Brawl Club.)
Lorewalker Cho
Lorewalker Cho archives and shares tales from the land of Pandaria, but his
favorite story is the one where Joey and Phoebe go on a road trip.
阿洲
博学行者阿洲纪录并分享潘达利亚大陆的故事,但是他最喜欢的故事其实是龙卷风之类的
肥皂剧。
(六人行--美国龙卷风。)
Bloodsail Raider
I only plunder on days that end in 'y'
血帆劫掠者
我只在以"星期"为开头的日子抢劫。
(这我可要逐一列出确认才行。)
Stranglethorn Tiger
The wonderful thing about tigers is tigers are wonderful things!
荆棘谷猛虎
老虎最棒的地方在於他们棒透了。
(老虎最棒的点在於他们是老虎。)
Molten Giant
He gets terrible heartburn. BECAUSE HE IS FULL OF LAVA.
溶火巨人
他的胃很不好,因为他爱喝岩浆配油条当早餐。
(只有他会得胃岩浆逆流。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.11.88
1F:推 a431170 :0.0 10/28 22:26
2F:推 blueice0916 :0.0 真有趣 10/28 22:36
3F:推 a2364983 :还蛮用心的 10/28 22:42
4F:推 morphyster :台版的炉石这次做的真的很好,无论是翻译或配音 10/28 22:54
5F:→ morphyster :都超有梗,看了会笑 10/28 22:54
6F:推 foget :法师的巧克力护体啊!!! 10/28 23:20
7F:推 JamesChen :话说黑铁矮人翻译错了 有人举报了吗? 10/28 23:58
8F:推 s9999941 :不过有办法转英文语音吗,港仔妖女听久了好嘲讽... 10/29 00:00
9F:推 madeinheaven:不知道是台湾暴雪翻的还是智凡迪翻的 10/29 00:06
10F:推 Mercury0625 :暴雪满喜欢搞这些小东西的,玩过WOW应该感同身受 10/29 00:10
11F:→ v1020304 :边个受佐伤阿 机喀搞顶 阿~~~~~~ 10/29 01:08
12F:推 lisanna20 :黑铁矮人那张图好像是皇帝对不对 10/31 06:50