作者djrave ()
看板Hunter
标题Re: [问题] 不了解板上专有名词
时间Mon Oct 15 01:19:17 2007
※ 引述《rw5 (叡)》之铭言:
: 很多便当 还是 "雷"
: 小弟刚来都看不懂
: 还有许多专有名词
: 能请大大们解释一下嘛。。。。
: 感谢~~~
我不是大大 我只是无聊来骗个P币 不过建议新警察还是多爬文
雷 来自於日文ネタバレ 发音接近捏他巴雷
(看不见日文请安装pcman2007或unicode补完计划 去google找就有)
ネタ 捏他 的意思是 题材 剧情 简单的说就是 "梗"
バレ 巴雷 的意思是 原本是秘密的东西 被发现了 被搓破了 被讲了
所以ネタバレ捏他巴雷就是 梗被讲出来了
也所以当乡民在提到新连载的剧情时会说 "捏他" "有捏" "有雷"
提醒不想看到剧情的人要小心
不想知道结果却不小心看到的人就会说 被捏了 被雷了
最後衍生出 小雷 大雷 形容里面剧情被讲的程度
以上
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.110.139
1F:推 ForSinSoKing:推:) 10/15 01:33
2F:→ stevenbafa:推~专业人士出现~看猎人长知识~ 10/15 01:36
3F:推 vincent17:感恩 谜很久了... 10/15 01:42
4F:推 cashko:推 10/15 02:14
5F:→ hitsukix:所以台湾应该要用「破梗」当标题XD 10/15 02:17
6F:推 toothstick:我一直以为是地雷的意思 0____0 10/15 07:52
7F:推 shuyuchen:真专业.... 10/15 08:35
8F:推 sakulayo:猎人永远都是知识+ 10/15 11:37
9F:推 drows:推+1...不过非日系动漫的讨论区也经常用「踩到地雷」的词语 10/15 12:27
10F:→ drows:"地雷"是否从"捏他巴雷"变化而来就不得而知。反正意思一样XD 10/15 12:29
11F:推 ZWRX:我还以为踩地雷是跟WINDOWS小游戏而来 10/15 22:22