作者cawang (Arthur)
看板IA
标题Re: [问题] 希拉蕊女士未来的称呼方式
时间Wed Feb 6 15:04:46 2008
※ 引述《stanagain (甜心小宝贝)》之铭言:
: 请问媒体要怎麽称呼他呢?
: 是P Hilary 还是 P Clinton
: 还是希拉蕊女士会想恢复他的本家姓啊
: 另外在正式场合要怎麽称呼比尔先生呢??
: 会不会他们两位都被叫做P Clinton啊?
如果要恢复本家性 (maiden name)
会叫 President Rodham
因为她的本名应该是 Hillary (Diane) Rodham
Hillary 是她的 first name (=名)
所以不会有 President Hillary 的称号
不过我想还是会叫 President Clinton
倒时候跟他老公还是会自然有办法区分
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 76.124.12.237
1F:推 qilai:正确拼法是Hillary 02/06 15:34
2F:推 qilai:布希父子分别是George H.W.和George W. (这样都能区分XD) 02/06 15:49
3F:→ qilai:援例的话,用W. Clinton与H. Clinton来分别就可以了 02/06 15:50
4F:推 tonmeister:Presidentin Klinton......XD... 02/06 16:05
5F:推 swallow73:台湾媒体直乎希拉蕊的习惯不太好.跟人家很熟吗? 02/06 16:23
6F:推 swallow73:对故巴基斯坦前女总理也直呼其名,这种态度实在有点像 02/06 16:41
7F:→ swallow73:搞性别歧视.没看过媒体直呼国外男性政治人物的名字吧? 02/06 16:42
8F:推 ncyc:这可不像布希父子一样冠上老、小就能解决 02/06 17:24
9F:→ ncyc:如果全部称柯林顿,有些观众会将前总统与参议员混淆 02/06 17:25
10F:→ ncyc:如果选上,我想到最後应该会用全称解决 02/06 17:28
11F:推 swallow73:不过布托夫人的例子就难以解释了,明明她跟老公不同姓 02/06 17:29
12F:→ ncyc:同上,美国到时应该会称Madam President Clinton 02/06 17:28
13F:→ swallow73:却硬要叫她"班纳姬",这跟早期台湾选举开票会在女性候选 02/06 17:29
14F:→ swallow73:人後面加个"(女)"有啥不同? 02/06 17:30
15F:推 ncyc:我看的新闻好像都是写布托夫人耶? 02/06 17:33
16F:推 swallow73:那可能我们习惯看的报纸不一样.不过我的确犯了过度 02/06 17:49
17F:→ swallow73:generalization的错 02/06 17:50
18F:推 going90:+推 送优文 02/06 19:05
19F:→ McCain:是怕搞混吧 如果说是柯林顿 多数人会想到前总统 02/07 00:05
20F:推 Taipei101:中文还好啦 就用柯林顿(男)、希拉蕊来区别 02/07 00:21
21F:→ Taipei101:英文 President Clinton当指现任总统 02/07 00:22
22F:→ Taipei101:前总统柯林顿就用Bill Clinton来区别 02/07 00:23
23F:推 McCain:英文都称她为Hillary Clinton,她们应该不会搞混 02/07 00:48
24F:→ McCain:不过台湾选民如果称呼她希拉蕊应该很容易混淆 02/07 00:49
※ 编辑: cawang 来自: 76.124.12.237 (02/07 04:01)