作者NPLNT (Bruzi Geist)
看板IA
标题[新闻] 定义文化边界很困难
时间Fri Apr 25 10:14:35 2008
标题:定义文化边界很困难
新闻来源:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3291116,00.html
(需有正确连结)
周四开始,负责对外宣传德国文化的"歌德学院"在柏林举行三天讨论会,话题关於"
Kulturnation "(文化国家)。德国之声网记者采访了历史学家雅豪士( Konrad
Jarausch),为什麽德国要加强文化理念。
德国之声:"Kulturnation "(文化国家)其实无法翻译。你如何向外国人解释这个概念
呢?
雅豪士:这个概念对於国家的定义从文化认同出发,而不是从政治制度的角度来定义。文
化的范围当然很广,从文学、艺术,还有-对德国具有特殊意义的-音乐,到文化习惯包
括耶诞节的习俗,人们唱什麽样的圣诞歌等等。
德国之声:最早产生这个理念是在18-19世纪德国政治割据的时代,1871年普法战争时形
成以普鲁士为主导的统一国家是文化发展的必然顶点。
雅豪士:是,如你所说,这个理念的根基的确在於18世纪晚期的文化复兴,这和当时的贵
族和精英阶层有关,他们以法国为榜样,开始一个反向运动,强调德语的统一性,创立了
和法国文化对比高水准的文学。早期阶段的文化复兴是面向世界并且开放的,问题在於
100年後出现的民族国家,文化理念被用来延伸到在东欧、拉丁美洲、美国中西部说德语
、有德国祖先和习俗背景的人。
德国之声:在英美国家,文化和民族国家没有被视为有紧密关联,而且文化理念在第三帝
国时期被滥用。德国人不能放弃他们对此的迷恋和迷信吗?
雅豪士:语言的使用并不限制於政治边界。对说英语的人来说这不是个问题,因为英国和
它以前的殖民地(说英语),英语被视为世界通用的语言。但是欧洲的情况不同,法国人集
体致力於让每一个在法国土地上的人说法语-包括阿尔萨斯人-他们希望在政治上归属法
国,但是文化上却保留自己的特色。所以说,假设语言和文化的边界和政治的边界等同的
话,这更是一个欧洲大陆上的问题。这样的设想在20世纪初期已经造成问题,并且卷入了
两次世界大战。
今天在奥地利、瑞士、还有小部分的比利时、还有比方说卢森堡,那里的人说德语。我想
如果人们能理解这其中的差别,就明白文化理念并没有令人厌烦的政治寓意。两德分离的
时候,德国的知识份子如君特-格拉斯就强调东西德的共性。这为两德统一提供了文化基
石,这要求有经过深思熟虑的非民族主义的方式。
德国之声:几年前,曾经大谈德国需要"主导文化",移民也必须从属於这个文化范畴。这
和"文化国家"的概念有什麽区别?
雅豪士:当然除了主导文化,也有其他文化的存在。问题在於生活在范围缩小的日尔曼民
族国家,1990年又重新统一的德国的人们必须有什麽共性。左派假设有对宪法的共识就足
够了。但问题在於,比如生活在柏林的土耳其邻居,他们只说土耳其语,只看土耳其电视
,读土耳其报纸,基本是属於孤立的状态。他们就失败了。他们找不到工作,形成新的底
层社会。
主导文化应该包含什麽?人们非得在耶诞节的时候都会唱经典的德国圣诞歌曲吗?还是说
只要大家都能理解宪法,尊重妇女,掌握足够的德语以便融入经济社会?
在此问题上划界是很困难的。保守人士希望扩展所谓主导文化的理念来使他们认为的外国
人更加德国化。我想左派人士已经开始意识到,讨论人们是否理解宪法中基本权利的问题
时,应该考虑到公民职权中文化差异的因素。而论战在於关於文化层面的定义到底该延伸
多广。
雅豪士 Konrad Jarausch
生於1941年,在美国接受高等教育,曾在多个美国大学担任德国历史教授。最近,曾担任
德国波茨坦大学现代历史研究中心负责人。
Jefferson Chase
--
「就像其他各类集体主义一样,种族主义也寻求不劳而获。它寻求自动获得知识﹔它寻求
自动评价人们的品质而忽略运用理性或道德判断的责任﹔而更重要的是,它寻求自动的自
尊(或伪自尊)」
Ayn Rand<The Virtue of Selfishness>
致台湾之光的影迷跟球迷
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.102.140
※ sqnl:转录至看板 NCCU07_Ghis 04/26 22:33