作者peacemaker1 (╮(╯▽╰)/)
看板JOJO
标题Re: [喔啦] JOJO名言录!?
时间Mon May 21 01:29:45 2012
※ 引述《yllan (蓝永伦)》之铭言:
: ※ 引述《kkyox (凡泥)》之铭言:
: : 刚刚在某日系书店看到的新书
: : 好酷喔!
: : 不好意思,不太懂日文,
: : 无法介绍太多,给各位同好参考罗!
: : http://ppt.cc/NOc6
: 买了这本书,不过很伤心,觉得第二部休特罗哈姆自爆前
: 的名言居然没有收进去!
: 「英国史学家布鲁高斯曾说过——人类的伟大在於能拥有
: 恐惧时的镇定!」
: 不过布鲁高斯到底是谁啊?这个疑问我十年前就有了,去
: Google 也找不到有英国史学家叫这个名字啊!有人知道
: 这句话的出处吗?
懒得翻单行本了
如果照你写的话
拜大然所赐
这句话最关键的地方大然翻错了
原文是
人间の伟大さは─恐怖に耐える夸り高き姿にある─
ギリシアの史家、プルタルコスの言叶だ
所以是希腊的史学家不是英国
用普鲁塔克去google就会得到很多资料了
你应该早点问的XD
这两本收录的多是原创对白
可能认为是引用别人的话就没收了吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.232.42
※ 编辑: peacemaker1 来自: 114.25.232.42 (05/21 01:30)
1F:→ j022015:普鲁塔克和布鲁高斯也差太多 05/21 02:34
2F:→ yllan:感谢!ギリシア和イギリス也差很多 =_=;;; 这翻译究竟…… 05/21 10:27
3F:推 wxes50608:大然 XD 05/21 11:09
4F:推 articlebear:大然传说又翻过了一页 05/21 12:02
5F:推 tcsn:大然不意外...XD 感谢解惑! 05/21 17:46
6F:→ know12345:没上几次日文课就分的出来的差异..大然传说阿XD 05/22 11:21
7F:推 seraphmm:以前的翻译很活现 现在的多半被文法或者句构束缚住了 05/27 02:16
8F:推 yuffie:大烂已经超越翻译,到达自创的程度了~XDrz 05/29 15:07
9F:推 LODIKA:大然是比较活,可是有时根本是自己改写 05/30 16:24