作者Moranda (十年)
看板JP_Custom
标题永汉暑期密集班初级的野间老师
时间Sat Jul 14 16:50:09 2007
※ [本文转录自 NIHONGO 看板]
作者: Moranda (十年) 看板: NIHONGO
标题: 永汉暑期密集班初级的野间老师
时间: Sat Jul 14 16:18:19 2007
我报名了7/12开课的永汉暑期密集班
是从最基础的五十音开始学的超级基础班
老师是个日本人
叫做野间
上课很有趣
会一点中文
目前上的两堂五十音感觉还不错
只是他以中文讲解衣些五十音写法时
有些中文用错了
比如他说某些地方要圆滑的写下来不要有角度时
他说
"这边要圈圈的"
我下课的时候就跑去跟他说他用错了
应该要用"圆圆的"
因为"圈圈"是名词
圆圆的才是形容词
请问我这样指正老师在日本人的观念里面
是不是大逆不道的事?
其实我只是好心想要帮忙他而已
因为他说他的中文不大好
(後来我想应该是标准日本人的谦虚吧)
而且他也在课堂上说
他学中文也常遇到一些很难解决的挫折
(比如说很难分清楚"七楼"和"几楼"的差别)
所以感觉起来他应该也是很像要好好学中文吧
只是我跟他讲完之後
他的表情好像有点尴尬就是了
我很怕我这样做会让他们觉得颜面尽失
感觉好像我这个学生很失礼似的
害我以後都不敢纠正他的中文啦
请问板上学习日文的人
有没有类似这样的经验呢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.58.48
1F:推 tetsu2765:建议转去JP_Custom 日本文化生活馆 XD 07/14 16:42
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.58.48
2F:推 bio:稍微提一下,但不用刻意矫正..毕竟这是日文课的场子,达意即可 07/14 17:53
3F:推 Juliter:讲话不要太直 可以婉转的解释 07/14 20:59
4F:→ Moranda:我觉得我很婉转...唉 ...我觉得一点都不准呀...我在日语版 07/15 02:59
5F:→ Moranda:上PO此文就被人说这样会让人不爽啦...真惨。...不过我真不 07/15 02:59
6F:→ Moranda:是故意的...只是觉得如果当初我学英语时有人可以在我对话 07/15 03:00
7F:→ Moranda:时立刻矫正我错误的地方...我的英语到现在就不会这样零零 07/15 03:00
8F:→ Moranda:落落啦....唉 07/15 03:01
9F:推 hurrycan19:我不是上他的课 不过我们都只有在老师写错字或念错音时 07/15 03:36
10F:→ hurrycan19:当场跟他说一下而已 其他的到不会很要求 听的懂就好了 07/15 03:37
11F:推 lynnephoebe:NOMA老师人很好 没有关系啦!他也想要了解台湾的文化 07/15 17:25
12F:→ lynnephoebe:吧 我想。 只要口气不会太差就好了 (永汉两年人) 07/15 17:26
13F:推 Cocy119:看个性吧!!一般能当老师的人都还满谦虚的..像学校日本老师 07/18 14:16
14F:→ Cocy119:写错字都会被大家纠正XDDD.真是个好人>///<也有在补习班遇 07/18 14:16
15F:→ Cocy119:到日本人提早来要我教他们发音和念法~^^"(我不是老师呀) 07/18 14:17
16F:推 Lian:Noma人超好的,在课堂上很多人跟他开玩笑,他也很喜欢学中文 07/23 16:35