作者icanbe ( )
看板JP_Custom
标题Re: [请益] 有什麽方法可以听得懂日本人的英文呢!?
时间Mon Feb 25 23:49:36 2008
※ 引述《iria (MA~guro desu!)》之铭言:
: 分享我的经验...我现在在日本的分公司上班..老板不懂日文..台湾总公司的同事
: 也不懂日文..当然日本同事只能说英文跟他们沟通了...
: 加上我身旁的日本女生朋友大家都爱跑夜店说英文..
: 心得是..日式发音请以万国音标去想像..很多字跟台湾人习惯的kk音标不一样..
: 虽然日本人说他们学的也是美式英文..可是每次电话会议常跟台湾人鸡同鸭讲..
: 日本同事也常说听不懂台湾人的英文阿..不过都是刚上班的小白讲的话..
: 久了後就知道对方说啥了..
: 日文因为有katakana的辅助..所以他们对外文语的了解比台湾人强很多...
: 我昨天才硬背<narcisist>的日文发音..蛮好玩的..:)
: 不过换句话说..为了学好日文.我这两年的英文发音可媲美日本人了..><
: 还好洋人朋友都在日本混过..大家都听得懂我在说啥..
: 多跟日本人说英文..久了後就习惯他们的腔调..
: 我目前最大的障碍是阿三发音..><
板上很少有版友是跟我一样从小在
罗赖把 脱拉库 这些字眼中长大的吗?
有的话应该很容易辨识出日式英文发音
甚至有一些字眼我从小以为是台语的
长大才发现其实长辈都是用日文
像窗户 行李 脚踏车这些字
我家里爷爷跟老爸都是学电的
跟修车业一样里面更多传承到现在都还在用的术语几乎都是日文发音
---
我觉得跟阿三几乎差不多一样难以辨识的就是南美洲人了
虽然我学过一点西班牙文
但是没事就爱弹舌加上胡在一起的英文
真的跟阿三有拼
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.25.133
1F:推 mytempo:脱拉库..罗赖把..台湾腔日语,日本人有时也听不懂.. 02/26 00:30
2F:推 aquarian:我觉得应该算台语的外来语 因为很多跟日语的发音差很多 02/26 00:34