作者Lovetech (第一印象は死体写真)
看板JP_Custom
标题Re: [闲聊] 到底要怎麽跟日本人说话?
时间Sun Apr 13 22:54:14 2008
※ 引述《continuum (continuum)》之铭言:
: 这个部落格要留言也不必注册,我就过去留:
: 「王の名字は「王建民」です。「健民」ではありませんよ。」
讲一下我的经验 关於订正错误的方式
记得有日本人找到我的阿部网志
然後那位日本网友看到汉字 就在她的网志上 写她看到中国人的网志如何如何
後来有别人跟我说 我想这个一定要订正不可 (本来还想装死的XD)
我就去回应了
「こんにちは、ここに初めてコメントを投稿した。よろしく。
すみません、日本语の书き能力がぜんぜんダメです、
ちょっと少し英语を使う。
阿部さんのファン友人は私にこの记事が言った。
ちょっとびっくりした....
お読めありがとう!!^^
実は、私は台湾人です。
日本トラマが好きだの台湾人多い....(下略) 」
明明我最主要的目的是订正 可是我到第七句才写到这件事XDD
而且我用的是肯定句XD
对方看了也没有不爽 还很高兴的回应我
也许你朋友想告诉你的 就是属於这样的表达方式
十足帮人保留到面子 :p
不过我觉得你说的那位日本人反应过度了 既然是那麽尖酸苛薄的人
就不要太在意他讲的话 以後小心一点就好了
--
The end is the beginning.
http://blog.roodo.com/raura
猫君‧阿部サダヲ(Abe Sadao) 爱好志
http://blog.roodo.com/neko_sadao
战战兢兢记录可爱的猫君大人
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.115.49
※ 编辑: Lovetech 来自: 118.166.115.49 (04/13 22:55)
1F:→ continuum:谢谢你的建议。我只是很想不通,就一个小笔误,我也简单 04/13 22:56
2F:→ continuum:讲,为什麽反应要那麽大。 04/13 22:57
3F:→ Lovetech:所以我才说对方尖酸苛薄啊 ^^a 不过到日本人网志留言时 04/13 22:59
4F:→ Lovetech:我建议仍要客套一下 譬如说什麽 你好、第一次来留言 那种 04/13 23:00
5F:→ Lovetech:话当开头 (在台湾 其实也有人在乎 只是反应不会那麽大) 04/13 23:01
6F:→ Lovetech:再说明你要讲的事会比较好 04/13 23:02
7F:推 continuum:或许我比较不适应只是要指出个小东西就要先牵一大堆开场 04/13 23:09
8F:→ continuum:白来铺路吧。但我想你说的应该没错。我想我留那个言的方 04/13 23:10
9F:→ continuum:式有点像在PTT上面推文的感觉。只是光这样的留言就能引 04/13 23:11
10F:→ continuum:出尖酸刻薄的一面,我也只能说真错愕。 04/13 23:12
11F:推 angelgift:大概是恼羞成怒了 我想@@ 04/13 23:47
12F:推 continuum:应该不到恼羞成怒。那只是他在该留言串的第一个留言而已 04/13 23:48
13F:→ YuukoCat:我也觉得留言者(非blogger)反应有些过大,不过的确日本人 04/14 00:16
14F:→ YuukoCat:一般不会单刀直入的说要说的话,都会先挨拶甚至简单的自我 04/14 00:18
15F:→ YuukoCat:介绍一下才进入主题.原po这种只留一句话在日本人眼里的确 04/14 00:18
16F:→ YuukoCat:是稍微有点挑衅的感觉...(btw,2ch不"一般") 04/14 00:20
17F:→ YuukoCat:(上一句没打完,是要说2ch那种都是一两句的是特例) 04/14 00:23