作者taketom (taketom)
站内JP_Custom
标题Re: [闲聊] 日本小朋友的DQN名字
时间Fri May 9 11:30:07 2008
※ 引述《Juliter (假胖57号)》之铭言:
: ※ 引述《sepatakurou (我是哈台族。)》之铭言:
: : (比如说 TSUBASA=翼)
: : 我看来“TSUBASA=翼”还好,因为人家能读。
: : 可是现在的奇怪名字,谁都不能读啊 XD...
: : 那麽,现在台湾对起名有流行潮流吗?
: sepatakurou桑的中文真是好!
: 台湾对起名字也有潮流唷,
: 不过现在的流行大概要十八年後才会知道,
: 每年台湾最大的活动--大学联考一放榜,
: 就会有人去计算哪些名字出现机率最高。
: 目前这几年好像都是淑真、雅惠、心怡在轮榜首(女生)
: 男生的就不太清楚了…
: 话说以前台湾人比较想要小孩子,所以女生一出生,
: 被取名为招弟、若男、爱弟的很多。
: : 还有DQN用中文说“白目”吗?
: : 例文; 白目的人爱弄Pacinko花钱。
: 白目是台语转化过来的,是中文的「不长眼睛」的意思,
: 这几年有个新词叫做「瞎」,好像是类似的意思??老了不太懂。
: 白目比较类似於日语的KY 空気が読めなイ
: 所以你的例子中,如果他是花公众的钱去玩柏青哥,可以称为白目。
: 如果是花自己的钱去玩柏青哥的话,应该不叫白目,而是白痴。
: DQN的话,中文应该怎麽说哩....
刚刚在Wikipedia找到DQN的网页
大家看看吧
http://ja.wikipedia.org/wiki/DQN
我觉得应该是
不太懂世间常理没知识的人吧
(BY我的认知,,有错误请指正)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.99.15.36
1F:→ jinsho:看完说明...感觉台湾还蛮多DQN这种人的... 05/13 13:23
2F:推 spooky221:没常识兼没卫生..XD(误) 05/13 21:01
3F:→ spooky221:我觉得用“小白”应该还不错吧。 05/13 21:02