作者starry1020 (光头中央线大叔控)
看板JP_Custom
标题Re: [闲聊] 在交换语言网站遇到的日本人
时间Sat May 31 17:54:44 2008
: 例如:
: 所以我拜(托)另外()个国中同学把阿花的电话留给我
: 我是好心帮他修正,也不是在故意鸡蛋里挑骨头
: 我回复的文章中,也完全没有不礼貌的地方
: 我还顺着文章的意思赞同她的想法
: 但是那位日本人却回我说:
: 一定要写这样吗?
: 如果文法方面不对的话,我懂
: 可是这是日记耶 不能随便写吗?
: (这些字完全都是他打的,她的中文确实很不错!)
: 我看了後觉得很受伤
: 我是好心替他订正,也不是在找她麻烦,怎麽会这麽没礼貌呢
对方不见得如此不识相,你也没搞清楚状况不是吗?
首先,虽然你有接受修改的经验,但是你们并不认识,
突然有一个陌生人,就算是好心,我也会觉得有点唐突。
另外,就像有些人推文的一样,他中文再好也不像我们一样可以斟酌语气。
如果把他的信看成:
「一定要这样写吗?可是这是日记耶,写错字、不选字也不好吗?」
他甚至有可能在问你,没挑字是不是有问题。
我有一个朋友小时候去了美国、大学毕业後到了日本六年,
回了台湾以後,大家都听得懂他的中文,他学得也很快,
但是总是偶而冒出让我尴尬的话。「这个你不会吗?」
「你是不是不喜欢OO?」还有你状况中的「一定要写这样吗?」之类的
一开始我以为他是不是不喜欢我,但是偏偏他又常找我,
所以後来我了解了,他是脱离不了美国的说话习惯、日文的文法等等,
但他却一点点的恶意也没有。
再来,不知道你最开始留给他的讯息是怎样的?
或许在他眼里,你的说法也是不太有礼貌的,
不是我们自己说我已经有礼貌,那我们就有礼貌的了。
如果你想多交一个朋友,就回他的讯息,探查他的意思。
假使他真的这麽机车,就上来骂一骂自己遇到这种日本人。
假使他只是想问你用法,那你又多了一个朋友。
交国外的朋友有时候要忍耐一下语言和习惯差异的咩。
不管对哪一国人,太早的决め付け不是就少了认识的机会嘛,可惜呢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.224.76.81
1F:推 momo12:谢谢指教,我了解你的意思了!我没有与外国人相处过,所以有 05/31 19:06
2F:→ momo12:些误会,或许我应该再多观察在下结论,谢谢! 05/31 19:06
3F:推 aquarian:就像我们讲日语一样 虽然文法没错但常冒出常体 05/31 19:33
4F:→ aquarian:对方听了也会不舒服吧 如果对方是老师.上司.长辈的话 05/31 19:34
5F:→ aquarian:也一定会想说 这人怎麽这麽没礼貌呀 05/31 19:34
6F:推 elvire:以前有日本同事跟我说"筷子给我!"我当下也觉得很不爽 06/01 14:59
7F:推 vanillAYU:推这篇!习惯讲英文的人讲中文很容易直接用英文语法去讲 06/02 07:52
8F:推 JustinVain:嗯...这种问题似乎板上常遇到呢!大家可以注意一下! 06/04 16:23
9F:推 soda1011:我在学中文的男友也会用吓到我的话表达他 118.8.31.46 06/19 00:13
10F:→ soda1011:关心.如果只看文字也许我会生气,可是如果 118.8.31.46 06/19 00:14
11F:→ soda1011:看的到表情就会知道他不是有意的.是误会. 118.8.31.46 06/19 00:14