作者vicke (翎)
站内JP_Custom
标题Re: [请益]日本人认为 "中文跟英文很像"?
时间Thu Apr 15 13:38:44 2010
突然变成「哪个语言最难」跟「中文难在哪里」的讨论串了 XDD
既然都岔题了 那让我再岔一下题(?)
我日文还不精熟
所以可能是我功夫不到家所致
不过我还是很想知道
就「阅读」而言
表音文字跟表意文字(不单说中文,不过我也只想得到中文是表意文字)
哪个阅读起来会比较快呢?
当我看一篇通通都是假名的文章时
我的速度会变得很慢很慢(要在脑袋中通通发过一次音才会知道意思)
当然,这有可能是因为为我熟中文
有汉字的话自然读得比较快
再加上日文不像英文那样
每个单字跟单字间有空格
比较不容易辨识到底是不是同一个字
种种原因等,而影响我阅读速度
不过之前好像也看过
对日本人来说
阅读一篇通篇假名的文章跟夹有汉字的文章
阅读後者是比较快速的
不知道就这样来看
是否表示表意文字在阅读方面,会比表音文字快?
(就母语者看自己的母语,
譬如中文母语者阅读中文文章的速度跟英文母语者阅读英文文章的速度相比)
不知道是否相关的研究资料?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.145.81
※ 编辑: vicke 来自: 61.59.145.81 (04/15 13:39)
1F:推 aquarian: 我记得有研究指出 中文比较快 利用高速公路上看路标方式 04/15 13:41
2F:→ aquarian: 测出看到瞬间到反应的速度 中文比英文快 04/15 13:42
3F:→ shihchi1211:楼上的说法我也有听说过欸! 04/15 14:09
4F:推 doasgloria:极短的单词或许如此 长篇文章可能未必 牵涉到结构文法 04/15 14:22
5F:推 s850284:可能是因为中文有象形文字吧,看图都比较快 04/15 14:26
6F:推 yuenblack:ダーリンは外国人的トニー有说过他觉得汉字比英文有效率 04/15 17:47
7F:→ yuenblack:英文单字要懂字根才能大概推敲不懂的单字的意思,但是和 04/15 17:48
8F:→ yuenblack:汉字每个字都有意思,他之前去看医生的时候一看就知道大 04/15 17:48
9F:→ yuenblack:概是哪里有甚麽毛病,英文他没办法马上知道那到底是啥XD 04/15 17:49
10F:推 alufish:我们班上的澳洲人也都觉得有汉字比较好读(前提是他学过) 04/15 18:22
11F:→ alufish:所以应该是比全部假名容易没错 04/15 18:23
12F:推 TiffanyJang:这系列文就到这里,内文已与本版无关,可推文但请勿回 04/15 18:45
13F:→ TiffanyJang:覆文章在版面上。谢谢 04/15 18:46
14F:→ TiffanyJang:但若内文与日本文化/文字等有关将不在限制内。 04/15 18:46
15F:推 obealisk:马雅文也算是表义文字吗? 04/15 19:33
16F:→ banbee100:我觉得读通篇文章的话,英文或日文这种文字本身随意义 04/16 12:01
17F:→ banbee100:有附加或变化元素的语言会比中文快,中文自可能要看完整 04/16 12:03
18F:→ banbee100:个句子才能整理这个句子的逻辑,英日文透过文字间的变化 04/16 12:04
19F:→ banbee100:可以马上反应各细节的逻辑。 04/16 12:05