作者bluebagel (果果:))
看板Japan_Travel
标题[游记] 有搬家迁户籍日本自驾要注意
时间Fri Jan 31 16:19:16 2025
不知道什麽分类适合
所以选了游记
这是我们第二次日本自驾
地点是冲绳
深刻体会自驾的方便
移动购物都比搭大众省时方便得多
又相见恨晚了XD
之後日本自助全部都想自驾了哈哈
但这次有个小插曲
我们日本驾照翻译本
是2023年12月申请的
2024年夏天搬家
2024年9月迁了户籍
同月去监理所办国际驾照(要去美国
那时监理所比对身分证
在驾照後面贴上新的住址
https://i.imgur.com/njmbEZ7.jpeg
正面是完全一样的
只是背面被贴上一张新的住址
这次去租车
差点因为後面被贴了一张新住址
没办法租
只能说日本人真的很严谨…
提醒一下有要去日本自驾的同好们
如果驾照有被更改或是贴备注
日文译本可能也需要重新申请
不然会被挡喔
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.150.232.45 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Japan_Travel/M.1738311558.A.27F.html
1F:推 IANDRUMMANIA: 总之就是要完全跟译本一样就对了,谢谢提醒。01/31 16:39
2F:推 linarina : 这不是理所当然的吗?译本跟原记载不同会怀疑很自01/31 16:40
3F:→ linarina : 然的01/31 16:40
本来以为前面完全一样
只是後面多贴一张新住址应该没关系
所以也疏忽了
租车的小姐他们也处理很久
才说一定要完全一样 多那张住址不行
4F:嘘 gogo79979 : 任何文件都一样,翻译本跟正本要相同,基本常识吧?01/31 16:41
5F:→ gogo79979 : 另外光看标题还以为你是搬家到日本,然後要开车自驾01/31 16:43
6F:嘘 donnamonya :01/31 16:43
※ 编辑: bluebagel (118.150.232.45 台湾), 01/31/2025 16:48:33
※ 编辑: bluebagel (118.150.232.45 台湾), 01/31/2025 16:49:04
7F:推 kuso10582 : 帮补推,很多人会忽略掉这种细节 任何证件都得相同 01/31 16:56
8F:推 koganozomi : 谢谢提醒 01/31 17:04
9F:→ bkebke : 你就换驾照 没申请译本而以 01/31 17:06
10F:推 asb123 : 感谢提醒 01/31 17:07
11F:→ bkebke : 至於换户籍用贴的 是监理便宜行事 01/31 17:07
12F:推 lordwill : 感谢提醒 01/31 17:12
13F:推 cyminum : 推 01/31 17:24
14F:推 atb : 被租车公司问过什麽是民国纪元 01/31 17:32
15F:→ atb : 原则上还是一致,不然日本人会当机 01/31 17:33
16F:→ hantulee : 这几天才看了某节目介绍才知道译本要一年内才有租 01/31 17:56
17F:→ hantulee : 车公司会租给你 01/31 17:56
18F:推 girafa : 谢谢提醒 01/31 18:03
19F:推 fcfd : 译本超过一年要重新申请? 01/31 18:14
20F:推 johnny : 译本没期限,不要误导 01/31 18:40
21F:→ johnny : 驾照没换译本就不用换 01/31 18:40
22F:→ nodapuririn : 哪里严谨?不就基本的查证确认而已 01/31 19:05
23F:→ nodapuririn : 能在日本开车的证件 还是驾照本身 01/31 19:05
24F:→ nodapuririn : 但驾照.译本缺一不可 01/31 19:05
25F:→ nodapuririn : 译本是转换为他国当地语言 01/31 19:05
26F:→ nodapuririn : 同时登载对应他国可驾驶车种 01/31 19:05
27F:→ nodapuririn : 跟驾照内容不符的译本 自然无效 01/31 19:05
28F:→ nodapuririn : 有变更地址的情况之下 如果是我 01/31 19:08
29F:→ nodapuririn : 为避免麻烦 会乾脆申告遗失重办驾照 01/31 19:08
30F:推 cometfr : 楼上译本说没期限的,早晚会碰到有理说不清的店员, 01/31 20:01
31F:→ cometfr : 日本人就是觉得不合理,他说你不行就是不行,什麽无 01/31 20:01
32F:→ cometfr : 期限规定他们才不甩你 01/31 20:01
33F:→ BLUEJOANNE : 译本本来就要跟驾照一摸一样 驾照改了 译本就要改 01/31 20:12
34F:推 chillybreeze: 为什麽不是换新驾照,这样剪贴我都觉得是假证件 01/31 21:25
35F:推 imce : 我现在才发现我驾照地址从来没换过,跟译本不一样 01/31 21:25
36F:→ chillybreeze: 你换驾照没付钱吗?监理所给出这种新驾照我一定申诉 01/31 21:26
37F:推 monasa : 感谢分享,译本要改地址也不能给监理站乱贴 01/31 22:18
38F:推 aatai : 帮推 01/31 23:03
39F:推 camuigackt : 第一次变更户籍地址,监理站通常会跟你说不用换新驾 01/31 23:13
40F:→ camuigackt : 照,不收费直接在背面加贴一张纸,变成正反面都有地 01/31 23:14
41F:→ camuigackt : 址却不同,我觉得如果是日本人大概会觉得很困惑。 01/31 23:14
42F:→ ring119 : 监理站说身分证住址贴後面即可不用换,但译本一定要 01/31 23:17
43F:→ ring119 : 新的,去年三月藤泽租车没有问题。 01/31 23:17
44F:推 hsin1106 : 之前区监理所办译本 承办人员也是用贴的 说没关 02/01 00:42
45F:→ hsin1106 : 系贴的跟译本一样就可以用 我是坚持花钱换新 理 02/01 00:42
46F:→ hsin1106 : 论上可以但租车公司觉得不行你也拿他没办法 02/01 00:42
47F:推 hsin1106 : 一年那个是你如果入境超过一年就不能用 是要求长 02/01 00:45
48F:→ hsin1106 : 期居留的人不能靠那张译本一直租 02/01 00:45
49F:→ hsin1106 : 入境离境超过三个月就会重算 02/01 00:45
51F:→ hsin1106 : 网页都有写 一堆人抄错的解释抄来抄去 02/01 00:49
53F:推 info1994 : 活该 译本一年换一次基本的,不要看是永久就没差 02/01 04:28
54F:→ cyminum : 我之前想去监理所换译本,他们说没期限不换叫我用 02/01 05:37
55F:→ cyminum : 旧的(但我没变更东西就是了),没听过什麽一年一 02/01 05:37
56F:→ cyminum : 次要换 02/01 05:37
57F:→ kaltu : 民国的话日本人自己喜欢用年号纪年解释清楚(台湾の 02/01 07:42
58F:→ kaltu : 元号)就好 02/01 07:42
59F:推 talentsu : 驾照日文译本从2019年用到2024年都还是同一张,租 02/01 09:17
60F:→ talentsu : 车从没遇到问题。 02/01 09:17
61F:→ talentsu : 不过如果有换户籍,记得正本及译本要同步更新! 02/01 09:18
62F:推 talentsu : 不过如果是去日本读书或工作,停留时间较长,那真 02/01 09:22
63F:→ talentsu : 的要定期更新译本。 02/01 09:22
64F:推 me91 : 台湾的没关系吧,还好吧,在日本不适用 02/01 10:37
65F:推 atb : 民国纪元也是用令和这样解释给柜台听,还说台湾的 02/01 10:51
66F:→ atb : 驾照期限真长,就从皮夹掏出他的驾照说他2026就到 02/01 10:51
67F:→ atb : 期了,times冈山西口的服务人员英文真不错 02/01 10:51
68F:→ atb : 台湾驾照後来即时到期也能用,这点有些日本人会当 02/01 10:54
69F:→ atb : 机,到监理站换发新驾照期限直接写民国149,防止日 02/01 10:54
70F:→ atb : 本人当机 02/01 10:54
71F:推 johnny : 还有人在鼓吹译本要一年换一次 02/01 12:41
72F:→ johnny : 到底是理解能力 02/01 12:41
73F:→ Sqall : 楼上不要说人家鼓吹 的确看过脸书有人分享被拒案例 02/01 12:46
74F:→ Sqall : 你理解的再好对方不理解也没用 02/01 12:51
75F:推 fman : 一年换一次太频繁了啦,且也不一定有更改,就当护照 02/01 13:49
76F:→ fman : 正本有变动时再申请新的译本就好 02/01 13:50
77F:→ fman : 当驾照 02/01 13:50
78F:推 keepgoingKH : 感谢提醒 02/01 19:14
79F:→ xd4gsd4r : 驾照过期还能用那也仅限台湾 不能怪日本人当机 02/01 21:15
80F:→ xd4gsd4r : 白纸黑字就是超过使用期限 当然会有问题 02/01 21:15
81F:推 kimwang : 我反而是去监理站加办机车驾照译本的时候 监理站人 02/01 21:58
82F:→ kimwang : 员跟我说译本期限是一年 当时我想说监理站的人都这 02/01 21:59
83F:→ kimwang : 说了应该就是对的 就又花钱换新了一张汽车驾照译本 02/01 21:59
84F:→ kimwang : 回家上网查才发现译本根本没期限 02/01 22:00
85F:→ nodapuririn : 多数监理所人员会说译本效期1年 02/01 22:24
86F:→ nodapuririn : 但那只是说明"部分"事实 也不能说错 02/01 22:24
87F:→ nodapuririn : 监理所怎麽会知道入境者拿这份译本 02/01 22:24
88F:→ nodapuririn : 在日本待的时间长短.签证条件不同? 02/01 22:24
89F:→ nodapuririn : (交流协会官网有说明也有图例) 02/01 22:24
90F:→ nodapuririn : 持90天短期签证自驾 陆续也有11年了 02/01 22:24
91F:→ nodapuririn : 译本我只办过2次 初次是保管不当 02/01 22:24
92F:→ nodapuririn : 第二次就小心保存 2017年使用至今 02/01 22:24
93F:推 blueslovetw : 我觉跟严谨没关系耶,这很正常啊...贴张新地址盖章 02/02 14:09
94F:→ blueslovetw : 也难证实真伪,资料要核对一样去那都是,在其他国家 02/02 14:09
95F:→ blueslovetw : 搞不好直接被拒绝^^ 02/02 14:09
96F:嘘 xup6ru0454 : 说一年的,搞清楚译本是什麽意思,原本没变更的话 02/03 15:09
97F:→ xup6ru0454 : ,为何要再译 02/03 15:09
98F:→ bkebke : 有人还是没搞懂 译本是必备辅助文件 02/04 20:19
99F:→ bkebke : 可以在日本开车的原因不是因为译本 02/04 20:20
100F:→ bkebke : 是驾照正本与日本互惠 02/04 20:21
101F:推 larcreal : 这种不要赌,直接上网都可以申请译本,之前出发前 02/08 15:03
102F:→ larcreal : 看到驾照期限有变更,也是两份译本都带去 02/08 15:03
103F:推 shawncarter : 推细节 02/09 16:15
104F:推 howhowland : 推 05/06 12:40