作者faseno ()
看板Jeremy_Lin
标题[外絮] The Rise Of Jeremy Lin And The Undraft
时间Sat Apr 7 15:28:31 2012
The Rise Of Jeremy Lin And The Undrafted
http://0rz.tw/IMZBs
Fifty-seven days.
57天
That's as long as it lasted.
这就是它所持续的时间。
Fifty-seven days is the extent of how long it took for Linsanity to launch,
peak and crater to the point that the dead-serious word came last weekend, on
April Fools' Day eve, that the darling of an NBA season that almost didn't
happen would suddenly need knee surgery.
在这57天中,Linsanity横空出世,达到高峰,但在上周末,也就是4/1愚人节前夕,最终
落下。
在常规NBA赛季中,这个罕见的宠儿,突然必须进行膝盖手术。
Chances are you've moved on to something else by now -- presumably that voice
inside your head asking whether Dwight Howard has really managed to surpass
LeBron James as the league's most villainous superstar -- but I'm not ready.
Jeremy Lin's 57-day slice of basketball history, from the night he announced
himself to the world on Feb. 4 by outdueling Deron Williams to the sad
bulletin that landed him in a hospital bed, is worthy of at least one more
detailed rewind before the playoffs completely commandeer our focus.
至此,你可能会把目光移向其他事物。像是你脑中的声音可能会询问你,在这个联盟中,
Dwight Howard是否真的比LeBron James更可称为凶恶的超级明星等....但我尚未准备好
。在这篮球历史的一页中,这57天始於2/4晚间,比下篮网的Deron Williams开始,Lin
向全世界宣告他的出现,直到最後悲哀的公告他躺在医院的病床上。在我们将注意力转移
到季後赛之前,这57天值得我们再次来细细回味。
So here goes …
那麽就开始吧。
The trend 趋势
If there's been a better season for undrafted players than this 66-gamer
spawned (barely) by an ugly five-month lockout, I can't remember it.
对一个未选秀的球员来说,是否还有另一个由於5个月的封馆,产生如同鱼卵般拥挤的
66场球赛外更好的赛季? 我已经不记得了。
Very early on, Detroit's Ben Wallace played in his 1,055th regular-season
game, nudging the four-time All-Star and four-time defensive player of the
year past Avery Johnson's record for undrafted players since the NBA's
1976-77 merger with the ABA.
在非常早期的时候,从NBA在1976年开始和ABA合并以来,Detroit's Ben Wallace打了他
的第1055场球赛,得到第四次的All-Star,以及第四次的年度防守球员,打破了由Avery
Johnson所创下的未选秀球员记录。
Then Mexican center Gustavo Ayon finally made it to the NBA at age 27.
Signing a three-year deal with the Hornets in December after funding most of
a $1.5 million buyout clause with Spanish club Baloncesto Fuenlabrada on his
own -- and forfeiting more lucrative deals to stay in the Spanish League --
Ayon took advantage of New Orleans' slew of frontcourt injuries to become one
of the Hornets pursued by other teams at the trade deadline. But why would
they move him? Better to keep Ayon and see what he might become after the
6-foot-10, 250-pounder pulled down 17 boards in a February win in Cleveland,
putting him alongside Michael Stewart (19 boards for Sacramento in 1998),
Reggie Evans (17 for Seattle in 2002) and Udonis Haslem (17 for Miami in
2004) as one of just four undrafted players to have a rebounding game that
big over the past 50 years, according to the Elias Sports Bureau.
来自墨西哥联盟的Gustavo Ayon在他27岁时也在NBA得到了这个记录。在以约150万自行买
断与西班牙联赛Baloncesto Fuenlabrada的合约,并丧失许多留在原地可以得到的丰厚合
约後,他在12月和黄蜂签下三年合约。由於纽澳良黄蜂前场极度缺乏,在其他球队追逐中
,Ayon在交易期限前成了黄蜂的一份子。但为什麽黄蜂选择他?在二月与克里夫兰骑士一
役中,他以6'10,250磅的身材抓下17个篮板。这样的成绩,在Elias Sports Bureau的排
行中,他缔造了过去50年来,第四位以未选秀球员的篮板掌控赢球的记录。(其他三位分
别是Michael Stewart(1998年在沙加缅度国王队抓下19个),Reggie Evans(2002年在西
雅图超音速队抓下17个),以及Udonis Haslem(2004年在迈阿密热火队抓下17个)
注: Elias Sports Bureau-美国一家公司对职业球员所做的历史纪录和统计分析。
http://www.esb.com/
wiki-
http://en.wikipedia.org/wiki/Elias_Sports_Bureau
rebounding game的翻译我不确定,查了GOOGLE好像没人特别翻译这个名词^^"
Then in March, if it wasn't li'l John Lucas III leading the Derrick Rose-less
Bulls to wins over Miami (home) and Orlando (road) with a combined 44 points
in 48 minutes, it was my former Cal State Fullerton classmate and current
ESPN colleague Bruce Bowen having his No. 12 retired by the San Antonio
Spurs, thanks to Bowen's role as a starter and stopper on three Spurs title
teams in eight seasons.
接着在三月,在缺乏Rose的公牛队里,如果不是 li'l John Lucas III跳出来,以48分钟
共44分的成绩拿下对热火(主场)以及魔术(客场),这个月份将成为我在加大富乐顿分校的
同学,现同为ESPN工作的Bruce Bowen,其第12号球衣从马刺退休的一场秀,以感谢Bowen
在八个赛季中,开启并终结了马刺的三座冠军之路。
And then there's Lin.
接着就是Lin了。
After what he's done with the Knicks, without warning, after a rough rookie
season with his hometown Golden State Warriors in which he made it into only
29 games and shot 39 percent from the floor?
而Lin,在其家乡勇士队的菜鸟球季中,只上了29场并只有39%的命中率,无预警的在对国
王的一役後,他又会在场上为我们带来什麽?
Captain of Team Undrafted.
成为未选秀球员的榜样。
The highlight 高潮
Snagging Sports Illustrated covers on consecutive weeks, something only nine
other athletes have ever done, is unreservedly epic.
上了运动家画刊上连续两周的封面,到目前为止只有9个运动员达到的殊荣,毫无疑问如
同史诗。
The high point of Lin's fairy-tale rise to global fame, however, has to be
something that happened on the floor.
但在Lin如同神话崛起,并闻名全球的故事里,最高潮的地方还是发生在球场上。
And nothing tops Lakers at Knicks on Feb. 10.
而那就是在2/10尼克对湖人的球赛中。
In his third start and fourth game as the Knicks' new go-to guy -- with Amare
Stoudemire and Carmelo Anthony injured, and Lin's bosses grateful they didn't
go through with their original plans to waive the 23-year-old to prevent his
$762,195 contract from becoming guaranteed for the rest of the season -- Lin
squared off with Kobe Bryant in an ESPN Friday night showdown. Even crazier:
Lin rose to the occasion like no one would have dared to dream and won the
duel in one of Kobe's favorite buildings, lighting up Madison Square Garden
for a whopping 38 points that changed his life forever.
在Lin的第三次先发,与第四场球赛里,在Amare Stoudemire缺席,Carmelo Anthony受伤
,在Lin的老板庆幸未依照原本的计画放弃这个23岁的球员,以避免其76万薪水的合约在
剩余赛季中获得保障後,这个对尼克来说算是新人的家伙,在ESPN周五晚间的紧要关头
,对决上了Kobe Bryant。 而更疯狂的是,大家作梦也想不到,在Kobe Bryant最喜欢的
这栋麦迪逊花园广场中,Lin以最终38得分的成绩带领球队赢得了这场比赛,他的生活就
此改变。
The comparison 比较
What Lin did statistically in his first 11 games of prominence, averaging 24
points on 53 percent shooting while driving New York to nine wins in that
span, was actually not as thoroughly unprecedented as we were initially led
to believe.
在Lin作为先发的11场球赛中,以平均24分以及53%命中率带领尼克赢得了九场比赛。事实
上,这并非我们当初预期的,完全前所未有的成绩。
The reality is that Ronald "Flip" Murray, who never scored more than six
points in a game in his 14 appearances as a rookie, began the 2003-04
campaign in Seattle as an emergency starter for the injured Ray Allen and
promptly averaged 21.8 points in the Sonics' first 13 games.
在菜鸟球季的14场比赛中,从未获得超过6分的Ronald "Flip" Murray,於2003-2004年间
,在Ray Allen受伤後临危授命站上先发,而他在西雅图超音速队的先发13场中,得到了
平均21.8分的成绩。
Flip Murray, though, was never going to make the sort of cultural (and
international) splash that Lin could as an Asian-American with Taiwanese
parents who matriculated to the NBA from an unlikely training ground: Harvard
(see Box 2). Ditto for another Pacific Northwesterner whose turn in the
spotlight didn't even last as long as Murray's: Billy Ray Bates and his own
arrival from oblivion to improbably spark a sub-.500 Portland team into the
postseason in 1980.
当然Flip Murray不像Lin一般,由於同时身为亚裔美国人的身份(父母为台湾人),并拥有
对进入NBA而言几乎不可能的Harvard训练背景,而造成文化(和国际)的轰动。同样状况的
还有来自西北太平洋地区的Billy Ray Bates,他被聚焦的时间甚至没有Murray那麽长,
他在1980年代从芸芸众生中而起,化作流星带领胜率低於0.500的拓荒者进入季後赛。
注: Billy Ray Bates在1980年季後赛平均得分25分,1981年甚至达到28.3分,但在1983
年即因品性问题被迫离开NBA,1988年因抢劫入狱。
The wave of interest in Lin's story was far more reminiscent of Fernandomania
in 1981, when rookie Los Angeles Dodgers left-hander Fernando Valenzuela made
an emergency start for the ailing Jerry Reuss on Opening Day and became an
instant All-Star. The truth is that Valenzuela's story is in a different
stratosphere stats-wise -- given that he started 8-0 and ultimately won both
rookie of the year and Cy Young Award honors for a team that went on to win
the World Series -- but it's the icon status Valenzuela quickly achieved with
the Dodgers' huge Latino fan base that established the blueprint for Lin's
tale to become a bigger-than-sports story.
Lin那一波三折的故事不免让我们回忆起1981年代的「Fernandomania」炫风,洛杉矶道奇
的菜鸟左投手,Fernando Valenzuela。Valenzuela在Jerry Reuss由於生病无法上场时,
在开幕战时上阵,并立即在之後成为All-Star。当然Valenzuela的故事在统计上完全是另
外一个层面,他赢得了八连胜,得到当年国联的新人王,并因带领球队赢得美国职棒总冠
军赛而获得赛阳奖。Valenzuela能如此快地得到此殊荣是建立在道奇广大的拉丁粉丝上,
而这也或许可以作为Lin那远超过球赛之外故事的蓝图。
注: Fernando Valenzuela是墨西哥人,-mania是指为某特别族裔新球员的狂热。
The statistic 统计学
At the height of Linsanity, shocking numbers were a daily treat, with a fresh
batch of gaudy stats circulating for dissection seemingly every day until the
2-8 skid that cost Mike D'Antoni his job after Carmelo Anthony returned Feb.
20 from a injury.
在Linsanity的高点上,8胜2负的期间中,在几乎是每日的仔细分析下,伴随着一组组新
鲜的花俏数据,每天都有令人炫目的数字产生。而这样的分析直到2/20,Carmelo
Anthony因鼠蹊部受伤回来,Mike D'Antoni离职後才终於止步。
The Elias Sports Bureau would inform us, for example, that Lin's 238 points
and 94 assists in his first 10 starts were better than Derrick Rose (189
points and 56 dimes), John Stockton (98 and 91), Isiah Thomas (212 and 69)
and Magic Johnson (194 and 71).
Elias Sports Bureau告诉我们,例如,在Lin作为先发的10场球赛中,他总共得到238分
,94次助攻。这个记录超过Derrick Rose(189分,56次),John Stockton(98分,91次),
Isiah Thomas(212分,69次), Magic Johnson(194分,71次)
The same Lin who, before his Feb. 4 eruption off the bench against the Nets,
had never scored more than 13 points in an NBA game.
在Lin从板凳跳出参与2/4对篮网的比赛之前,他从未在任何一场NBA球赛中获得13分以上
。
The Bovada bookmakers in Las Vegas, meanwhile, would send out multiple
notices in February including Lin on their list of MVP candidates. (Found one
in my files that lists Lin as a 50-1 shot, tied with Blake Griffin and Dirk
Nowitzki, and next in line behind Dwyane Wade at 35-1.)
同时,Las Vegas的国际赌盘Bovada,也在二月对MVP的赌盘中将Lin加入名册中。(在我的
档案中,列出了Lin是50:1的赔率,和Blake Griffin以及Dirk Nowitzki相同,就跟在
Dwyane Wade35-1之後。)
Yet there's one standout number that, to me, didn't get nearly enough play
amid the constant chatter about whether Lin -- as Steve Nash heard for so
long before him -- needed D'Antoni's system to thrive.
但对我来说,最突出的数字是,Lin尚未获得足够的场次证明,就如同当初Steve Nash长
久以来被怀疑的,他是否需要D'Antoni的系统才能成功。 (这段翻译我有些不确定)
Lin's crunch-time efficiency rating, namely.
那就是Lin在关键时刻的效率值。
At the time he was shut down -- presumably for the rest of this season unless
there's a longer-than-expected playoff run in the Knicks' future that would
give the meniscal tear in his left knee sufficient time to heal -- Lin's PER
in fourth quarters was a whopping 33.5. Without trying to get too
Hollinger-esque on you, bear in mind that such a reading left Lin behind only
the Clippers' Chris Paul (37.2) in the league when this week began … and
ahead of the likes of Derrick Rose (32.9), Kyrie Irving (32.2), LeBron James
(30.7) and Kevin Durant (29.4).
在Lin暂时离开球场後,除非尼克比我们预期的在季後赛走的更远,才能让他的左膝有足
够时间去癒合,否则我们在这个球季应该再也看不到Lin。Lin在第四节的PER为异常的
33.5。避免太过Hollinger式的说法,请牢记,在这周开始时,这个数字让Lin在联盟中只
排在快艇的Chris Paul (37.2)之後,并在Derrick Rose (32.9),Kyrie Irving (32.2)
,LeBron James (30.7)以及Kevin Durant (29.4)之前。
注: 这边的Hollinger应该是指ESPN的专栏作家John Hollinger,以数据分析见长,PER值
为其建立。
The future 未来
Let's first dispel the notion that the sudden spike in Lin's minutes and
role, after barely playing in the first month-plus of the season, doomed him
to this knee injury. As one NBA medical expert reminded us this week,
tendinitis and stress fractures are the classic injuries associated with
overuse. The greater likelihood is that this injury, in a compacted season
full of them, just happened.
让我们首先驱除由於Lin在先发一个多月的赛季中突然增加上场时间,而注定了他的膝盖
手术的说法。就如同这周某位NBA医学专家告诉我们的,肌腱发炎与压力导致的骨折,都
是和过度使用相关的典型病症。这个伤害出现的原因,最有可能就是和这个紧密的赛季有
关。
Nor will the injury or Lin's mere mortal production after Woodson replaced
D'Antoni (averages of 13.3 points and 5.3 assists over a seven-game span)
make him any less of a free-agent commodity this summer. A quickie survey
Thursday night of nearly a third of the league's 30 teams confirmed what we
all suspected: The combination of Lin's talent and marketability, heading
into a summer with few top unrestricted free agents and several clubs with
cap space, has won him a lot of fans in front offices.
不论是Lin的伤势,或是在Woodson取代D'Antoni之後,那偏於平凡的成绩(七场球赛中,
平均13.3分,5.3助攻),都不会让他在今夏自由球员中相形失色。在周四晚间一个快速的
调查中,联盟30支球队中的约3/1都表达了我们所猜想的: Lin的天份和其背後市场,都让
他成为今夏少数几个顶尖的未受限自由球员,并让他在几个有薪资空间球队的决策人员中
具有相当的人气。
Yet pretty much every team I've asked is convinced that Lin is a lock to be
re-signed by the Knicks. Looks like the only way it wouldn't happen is if
Steve Nash tells the Knicks he's willing to join them for the mid-level
exception, which New York has to save for Lin if it wants to take advantage
of the Gilbert Arenas rule that prevents rival teams from offering more than
the mid-level exception to restricted free agents with fewer than three
seasons of service time.
但大多数我询问的球队都认为,尼克必定会重新签署Lin,除非Steve Nash告诉尼克他有
意愿以中产的薪资加入。在这样之下,尼克就必须动用Gilbert Arenas条款将Lin保留下
来,这个条款禁止其他竞争球队对效力未达三个赛季的受限自由球员,提出高於中产的
合约。
The Knicks simply don't have the means to sign both Lin and Nash in the
offseason. But one source close to the situation told ESPN.com that the
Knicks are routinely besieged with offers (lucrative offers, naturally) from
potential sponsors that want to be involved with Lin. Package those
opportunities with Lin's size, athleticism and untapped potential -- along
with an unmistakable fearlessness in the big moment that resonates as much as
anything he showed us in those 57 days -- and the widespread pessimism about
signing him away from the Knicks is understandable.
在休赛时,尼克没有方法同时签下Lin和Nash。某个相关的来源表示,尼克被许多赞助商
的合约所困扰着,这些行销夥伴的合约都希望包含Lin在内。将这些和Lin的身高,体育活
动与未开发的潜能结合,并伴随着这57天中,Lin在重要时刻所展示的勇敢无畏,以及
其他能引发我们共鸣的所有事物,都使得对Lin和其他球队签约的悲观变得可以理解。
"They won't let him leave," said the aforementioned source.
他们不会让他离开的。这个来源如是说。
--
我蛮喜欢这篇文章,但翻到有些头昏脑胀,如果有翻错的地方麻烦请指正,谢谢> <
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:推 bluesunflowe:先推辛苦翻译~~~ 04/07 15:29
2F:推 caesst85149:未看先推 有先看过新闻 这篇真的很不错 04/07 15:33
3F:推 yun0215:推翻译 04/07 15:35
4F:推 sean47:翻得很棒 04/07 15:35
5F:推 dadadeng:有翻有推!!!!!!!!!!辛苦啦! 04/07 15:35
6F:推 JemyLin:推辛苦翻译!!! 04/07 15:36
7F:推 wengna:先推再来慢慢看~!!! 感谢辛苦翻译~ 04/07 15:36
8F:推 itsnothing:未看先推翻译~ 04/07 15:37
9F:推 HUANnn:感谢翻译 04/07 15:37
10F:→ itsnothing:翻译真的很辛苦 04/07 15:38
11F:推 reneeviolet:推热心翻译! 04/07 15:38
12F:推 caesst85149:ESPN中文网的新闻有摘译 原PO也可以对照一下 04/07 15:38
喔喔!我马上就看到一段翻错,来改一下,谢谢资讯!
大家也可以参考ESPN中文网的摘译
http://0rz.tw/bSsK3
13F:推 plume05:谢谢!! 辛苦了~~~~ 04/07 15:41
14F:推 patrickleeee:辛苦翻译推 04/07 15:45
15F:推 sarahls:感谢翻译~~ 04/07 15:48
16F:推 ab32110:辛苦翻译推 感觉记者是很认真的在帮忙调查有哪些人可能来 04/07 15:48
17F:→ ab32110:抢Lin耶>.^ 04/07 15:49
18F:推 lilactime:感谢翻译 04/07 15:50
19F:推 devilstrill:很棒的翻译 这篇文章言之有物 04/07 15:54
20F:推 Filament:感谢翻译~ 04/07 15:58
21F:推 jaykinki:推 感谢翻译!!!!!!!!! 04/07 15:58
22F:推 HarryYu:这篇文章的重点:场外投资者:"不签Lin,尼克你等着瞧!" Orz 04/07 16:03
23F:推 essendo:推辛苦翻译!这篇不过份夸捧也不贬抑.视野宽阔.更多期许林! 04/07 16:04
24F:推 wengna:感觉就是厂商合约跟着LIN走阿~ 04/07 16:04
25F:推 PTT0000:我想这些赞助商应该也会要求Lin先发吧!他们干嘛把钱砸在 04/07 16:12
26F:→ PTT0000:一个上场时间不确定的板凳球员身上?这样想想,放出要签 04/07 16:13
27F:→ PTT0000:Nash的风声真的挺奇怪的XD 04/07 16:13
28F:→ PTT0000:感觉记者都很怕Dolan再度发神经做出奇怪的决策XDD 04/07 16:14
29F:推 yun0215:Nash每队都马不排除...XD 完全不觉得Nash会来NYK 04/07 16:20
30F:→ yun0215:一没薪资空间 二没夺冠可能 三没医龙团队... 04/07 16:21
31F:→ sean47:说实话NASH能成为老妖怪 太阳队医真的功不可没 04/07 16:23
32F:→ sean47:要不是NASH一枚冠军戒都没有 我觉得他不会想转队 04/07 16:23
33F:推 ab32110:厂商的合约跟着Lin走+1 Nash那个感觉就媒体太无聊了找点事 04/07 16:24
34F:→ ab32110:最近的那个乳摸如果是真的 太阳开给他的合约超诱人的 04/07 16:25
35F:推 namie20:推!谢谢翻译 04/07 16:27
36F:推 sabrina2597:推翻译辛苦了! 04/07 16:28
37F:推 PTT0000:我想问什麽叫做太过Hollinger式的说法? 04/07 16:36
John Hollinger建立了Hollinger-s-Power-Rankings
http://0rz.tw/OODHr
他擅长用数据分析评论球员表现,PER这个数值就是他建立的^^
可参考NBA版 [科学] 浅论NBA中的数据分析 这系列的文章> <
我想这里应该是指避免用数据过度评论球员(?)
38F:推 sean47:推专业 04/07 16:52
39F:推 knockdemon:感谢翻译 04/07 17:09
40F:推 PTT0000:了解了,谢谢原PO解释XD 04/07 17:21
41F:推 dadadeng:着实觉得有一龙团队真好~~~~~ 04/07 17:28
42F:推 dean88881:推辛苦翻译 04/07 17:44
43F:推 fairy0413:推辛苦翻译~~~ 04/07 18:02
44F:推 HidakaShu:推翻一 04/07 18:38
45F:→ HidakaShu:翻译... 04/07 18:38
46F:推 renie57:感谢翻译! 04/07 19:14
47F:推 happyla1125:感谢翻译!!! 04/07 19:34
48F:推 sherry821224:感谢翻译,感觉这篇比ESPN的翻出更多细节,辛苦了~ 04/07 20:17
49F:推 spittz:感谢翻译! 04/07 22:08
50F:推 spittz:纽约真的很怕尼克不签他的样子....XD 04/07 22:11
51F:推 noray:倒数第2段最後是"其他队对於'从尼克手中抢走林'大多不抱希望 04/07 22:12
52F:→ noray:原因是前述的"有太多(提供优渥赞助的)厂商都指定要林书豪" 04/07 22:12
53F:→ noray:尼克不签林等於将大把钞票往外推 所以其他队伍觉得签到林的 04/07 22:16
54F:→ noray:机会渺茫 如果有机会他们应该也很想签吧 04/07 22:17
55F:推 gaudiron:谢谢 04/07 22:17
56F:推 spittz:赞助商也爱Jeremy是很好,但不希望造成他必需出赛的压力而 04/07 22:21
57F:→ spittz:导致他的过度耗损或受伤 04/07 22:21
58F:推 olivelee:推翻译!这篇有蛮多深入且不同角度的资料~很详尽! 04/07 22:38
59F:→ noray:今年的Linsanity早就让MSG赚翻 这里应该是谈明年的赞助 04/07 23:03
60F:→ noray:就是如果尼克不签林 这些赞助商也不打算继续赞助尼克这样XD 04/07 23:05
61F:→ spittz:签林很好,但不要为了赞助商希望勉强他出战季後赛>< 04/07 23:08
63F:→ noray:赞助球团和球员个人代言无关吧 为何会联想到勉强出赛@@" 04/07 23:40
64F:→ noray:而且这里谈的是下个球季 应该与季後赛无关啊 这代表厂商对 04/07 23:43
65F:→ noray:林明年的表现仍有信心 这是好事吧 而且压力在MSG不在林 04/07 23:44
66F:推 javabird:倒数第二句应该是说:对於林跟尼克之外的球队签约感到普遍 04/07 23:57
67F:→ javabird:的悲观是可以理解的. 04/07 23:57
谢谢你> <
※ 编辑: faseno 来自: 114.35.139.146 (04/08 00:34)
68F:推 sharonsh:谢谢翻译 04/08 01:07
69F:推 oumo:已经看了一半 强大的翻译啊! 04/08 04:04