作者zerokonz (糖果控)
看板Jeremy_Lin
标题[新闻] Lin是继2006 Nash入选百大的NBA球员
时间Thu Apr 19 16:43:34 2012
来源:
http://ppt.cc/Jdqu
简译:(原谅我在上班无法全翻,英文烂XD)
这篇大概就提及我们都快倒背如流Lin的故事。
Lin自板凳出发,帮助快GG的尼克起死回生,每场出赛平均14.6分、6.1次助攻,
用一连串精彩又振奋人心的表现救了尼克。
(然後就是一连串介绍Lin自长春藤联盟出身、NBA选秀会落选、被解雇、释出....)
有一段满好笑:
他在控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格和关键时刻飙进投篮的本事,
都让篮球迷热血沸腾。像Bruce Arthur记者说的:「Lin让那些想看到奇蹟的人,
梦想成真。」
时代杂志总编辑Rick Stengel介绍今年得奖名单中的一段中表示:
时代杂志试着挑选影响力久而且又正面的人。(虽然有些不是那麽正面,如金正恩)
另外提到时代团队希望用「这些人如何引发良善的连锁反应和对某些事造成深刻永久的引
响」这样的视野来挑选这个名单。
(然後是美国教育部长的引言介绍)
重点为此段:
Lin 是自 太阳队後卫Nash 2006年获选後第一位进入这份名单的NBA球员。
(之後就是Lin写的引言和Lin受伤的事...)
拍谢~上班无法翻的很好,有错请指教。囧rz
补: 推 lygreen:
http://ppt.cc/ys2D 中文的新闻(完整翻译)
--
中职20 爱情文艺类畅销排行榜
《谁搬走了我的情人?》潘威伦
《第一次劈腿就上手》阳建福
《我当狐狸精的日子》林克谦
《爱上女主播》曹锦辉
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.194.140
※ 编辑: zerokonz 来自: 111.254.194.140 (04/19 16:44)
1F:→ LinsanityIII:多谢翻译! 04/19 16:51
2F:推 PTT0000:他在控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格←这段其实满 04/19 16:58
3F:→ dadadeng:推谢翻译!!!!! 04/19 16:58
4F:→ PTT0000:精准地形容出很多人看他打球的感觉耶!就是看着一个孩子 04/19 16:58
5F:→ PTT0000:逐步成长的故事,然後也满可以代入自己的。XD 他真的就是 04/19 16:59
6F:推 emmagranger:手忙脚乱真的蛮好笑=D 04/19 16:59
7F:→ PTT0000:小人物变英雄的代表XD 04/19 16:59
8F:→ PTT0000:我想知道Nash之前还有哪些NBA球星进入时代百大榜单过? 04/19 17:00
9F:推 skymay:推翻译 04/19 17:00
10F:→ zerokonz:百大不知从什麽时候开始喔 04/19 17:15
11F:推 tsuyokiss:乔丹应该有吧 04/19 17:17
12F:推 nancyh:昨天看新闻...好像是2004年才每年开始有这种评选 04/19 17:21
13F:推 JemyLin:推控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格 好贴切喔XD 04/19 17:22
14F:→ nancyh:揪咪这届是第8届 04/19 17:22
15F:→ JemyLin:2004年开始评选百大...今年是第八年这样... 04/19 17:23
16F:推 decanne:推"引发良善的连锁反应" 运动员有这样的影响力真的很可贵 04/19 17:26
18F:推 a138105:推~控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格!!!!XDDDDDDDD 04/19 17:28
19F:推 oilUlio:有时看他控球就会想说你要干嘛不要乱来喔...结果就进了 04/19 17:46
20F:推 jaykinki:控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格 XDDDD 04/19 18:02
21F:推 lilactime:控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格XD 04/19 18:06
22F:推 Lingend:有时看到他掉球或仆街都很懊恼,但看到他进球就开心得大叫 04/19 18:18
23F:推 plasmajohn:有Lin在的尼克,一进关键球 全队都会开心的跳跳跳跳, 04/19 18:33
24F:→ plasmajohn:然後撞来撞去。 Lin受伤後,尼克进球好像就不会跳了.... 04/19 18:33
25F:推 HUANnn:oilUlio大好贴切啦XDDD 04/19 18:51
26F:推 caremelsosad:控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格 真的耶XD 04/19 18:57
27F:→ caremelsosad:又担心又紧张又惊叹又佩服快心律不整了 04/19 18:58
28F:推 DialUp:在台湾"仆街"被误用,建议不要使用这个词。 04/19 19:05
29F:→ DialUp:就直接说摔倒吧~~~^^;; 04/19 19:05
30F:→ etintin:我香港友人有一阵子的确不懂大家怎麽这麽迷仆街 04/19 19:24
31F:推 sabrina2597:不完美才更显得真实啊…… 04/19 19:39
32F:推 exago:控球时有点手忙脚乱却又感染力十足的风格原文是啥啊XD 04/19 19:49
33F:推 etintin:第二段倒数第4行His brash, infectious style..... 04/19 19:54
34F:→ exago:感谢楼上~~^^ 04/19 20:15
35F:→ hesione:所以...仆街是什麽意思? 被误用成啥?? 04/19 21:52
36F:推 spittz:据我以前懂香港话的同事说是横死街头...冏 04/19 22:05
37F:推 behavioral:仆街有横死街头 叫人去死之类的意思 很粗的话 04/19 22:05
38F:→ spittz:(我以前也觉得仆街就是在街上跌倒的意思,还觉得很可爱) 04/19 22:05
39F:推 ab32110:仆街好像是有咒人去死的样子,所以别乱用 04/19 22:06
40F:→ behavioral:但台湾人常拿来误用 当跌倒 趴在地上之类的在用..., 04/19 22:06
41F:→ behavioral:所以香港人听台湾人开玩笑之类随便嘴上挂着"仆街" 04/19 22:06
42F:→ behavioral:会惊到 囧 04/19 22:06
43F:→ ab32110:我前阵子在看经典港剧时常看到这台词 04/19 22:07
44F:→ a138105:天啊~仆街原来是这麽恐布的意思,我都以为只是跌倒而以.@@" 04/19 22:39
※ 编辑: zerokonz 来自: 111.254.194.140 (04/20 07:54)
48F:推 Lingend:!!!我还真的不知道这个意思这麽可怕> < 04/20 08:39
49F:→ Lingend:谢谢板友让我长知识!! 我不是要咒Lin的意思喔>___< 04/20 08:40
50F:→ Lingend:只是要说他常常在场上摔倒洗地板而已 很令人心疼T__T 04/20 08:42