作者DialUp (林点五)
看板Jeremy_Lin
标题Re: [影片] NBA Playoffs 2012 Preview (有Jeremy)
时间Sat Apr 28 11:33:12 2012
I've been on a journey. I've been overlooked, benched and cut.
I've been told "No" a thousand times.
But on this journey, I've had a chance to grow. develop, to keep the faith.
So when it's time to reach down and dig deep, it's a well I've already been to.
There will be highs, there will be lows but I welcome it all.
New York has given me a chance of lifetime and everything I need is already
inside.
我经历了一段旅程,被忽视、坐板凳,还被释出。
有无数次,别人说我办不到。
但在这段旅程中,我获得成长、发展和坚定信念的机会。
所以我能把握站稳脚步的机会,因为我已经准备好了。
生命有起有落,但我乐观以对。
纽约给了我生命中绝无仅有的机会,而我所想所求的都在这里了。
背景歌曲:
http://youtu.be/P8jAaSqWPvs (从第一句歌词搜来的XDDD)
※ 引述《caremelsosad (心魔退散)》之铭言:
: ※ 引述《sean47 (●)》之铭言:
: : 作者: asruar (asruar) 看板: NBA_Film
: : 标题: [影片] NBA Playoffs 2012 Preview
: : 时间: Thu Apr 12 20:25:05 2012
: : NBA Playoffs 2012 Preview
: : https://www.youtube.com/watch?v=xCTMSINc7uA
: http://knicksnow.com/videos/1266/knicks-2012-playoff-videos
: 尼克官网把三巨头+林的影片整理成一则为季後赛宣传
: (是我错觉吗?林直接面对镜头的片段还真少啊...)
: 不知道什麽时候拍的感觉十分瘦又满累的样子。
: 四首歌风格殊异都选得好好听啊!
: LIN的声音很像那种BBC有关天气纪录片的声音...好冷静XDDD
: (如有OP请告知)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.234.189
1F:→ DialUp:有错请告诉我修正^^; 04/28 11:33
2F:→ ppppllo:吼Lin还说他不太会写文章..讲得真好!! 04/28 11:38
3F:推 vivera:超感人的耶~ 04/28 11:40
4F:→ skymay:LIN:都是以前的老师教的好啦 (害羞貌) 误XDDD 04/28 11:41
5F:推 kiki41052:讲超好QQ 04/28 11:42
6F:推 dadadeng:4部看完很有循序渐进的感觉QQ 04/28 11:42
7F:→ dadadeng:而且Lin讲的超好的呀!! 04/28 11:43
8F:→ ppppllo:我真的觉得他讲话好有条理喔..谁可以去测一下他的IQ 04/28 11:44
9F:→ ppppllo:真是很不想夸他不过应对跟用词都非常得体阿(不是官腔那种) 04/28 11:45
10F:推 uareloved:谢翻译~ humble,decent and downtoearth guy!! 04/28 12:02
11F:→ uareloved:i'm totally a LIN lover!! 04/28 12:02
12F:推 mamimi:benched 坐板凳也许比不能先发更达意(连上场的机会都没有) 04/28 12:02
因为想跟前面的overlooked区隔清楚。已修正,谢谢~
13F:推 dalepp:感谢翻译,这影片很棒,LIN更棒 04/28 12:43
14F:推 PTT0000:好感人喔 >< 他总是能够touch到我的心XD 04/28 13:10
15F:推 lilactime:感谢翻译:) 04/28 13:40
16F:推 IbanezZ:是"reach down" and dig deep吗? 04/28 13:46
谢谢! 果真上班紧张状态听不清!
17F:推 faseno:感谢逐字稿和翻译!!!每段影片都好棒! 04/28 14:07
18F:推 sarahls:感谢翻译:) 04/28 14:09
19F:推 nancyh:感谢翻译^^ 04/28 14:20
20F:推 bluebabe:听到的跟 IbanezZ 一样, "reach down and dig deep" 04/28 14:40
谢谢大家!!
21F:推 bluebabe:整篇口白很有诗意呢 04/28 14:44
帮re大删除错推文
※ 编辑: DialUp 来自: 61.59.239.187 (04/28 19:03)
22F:推 caremelsosad:感谢翻译!!! 04/28 21:44
23F:推 sugerwind:看着片段,好想念Lin在场上大家一起疯狂的样子啊! 04/28 21:49
24F:推 ilshizuka:感谢翻译:D!! 04/28 21:56
25F:推 fairy0413:感谢翻译!!!! 04/28 22:02
26F:推 justfool:谢谢翻译~ 04/28 22:18
27F:推 jt:感谢翻译 这次的影片很让人感动 其他3人的也很棒呢 04/28 22:29