作者patrickleeee (派脆)
看板Jeremy_Lin
标题Re: [影音] 亚洲人谈NBA
时间Thu Nov 19 16:08:33 2015
※ 引述《cadie ()》之铭言:
: https://youtu.be/8mZjBVTFKKA
: 方氏兄弟邀请到林来谈谈在NBA的一些情形,这是part1, 还会有part2…
: (应该过不久会有人翻中文…吧?)
感谢C大将翻译做成字幕,配上影片。
忘了说Andrew是左边那位,右边的是David。
David:最近如何阿各位观众。你知道,NBA球季才刚开始。
Andrew:你知道那代表什麽,我们要飞到北卡罗来纳的夏洛特,拍摄一部非常非常非常特别
的"亚洲人谈NBA-林书豪特别版"。
David:林书豪谢谢你邀请我们到你的住处,在这北卡罗来纳,夏洛特。
--我从18秒开始翻。
Andrew: 给观众来个很快的一句话介绍你自己。
JL7:我现在是夏洛特黄蜂的控球後卫,我以前在勇士、湖人、火箭、尼克打过。
Andrew:今天有你来很棒,因为我们叫这节目”亚洲人谈论NBA”,现在我们有个在NBA打
球的亚洲人,来帮我们讨论NBA。
David:你将会有很多"合理"的问题可以回答。
JL7:再看看、再看看。
David:你觉得如果去年有个主题,那是什麽。
JL7:上个球季如果可以找出特点的话,那会是有开创性的一年。你可以看到分析合理化,
你可以看出怎麽保持赢球。他们在进攻上、风格上,很多方式革命整个比赛。今年的主题
就是,进化的大後锋。你可以看到大後锋合理化,你可以看到很多球队将会一直使用,不
是只用一点点。(stretch 4:伸展的PF,通常PF会靠近篮下,但是stretch 4有三分射手能
力,能埋伏在底角)
Andrew:你觉得中距离变的越来越不重要吗?
JL7:我有点被夹在中间。当我刚进到联盟,我能做的就只有进攻篮下。而我再休士顿的时
候,中距离完全被放弃,因为这是最没效率的进攻方式。这是事实,但是这个夏天,我开
始练习我的中距离,因为有时候,这是对方防守唯一给你投的。
Andrew:做为一个控卫,过去几年你在西区,那边有很多强力後卫,现在你来到东区,虽
然你现在只打了季前赛,你目前为止的感觉如何?(访问应该是还没正赛时访问的)
JL7:在西部,你有跑车、西河、咖哩、里拉德,强控卫有一整个名单。我们不要不尊重东
部控卫,他们实在是很强,应该会很有趣。而且季前赛很难说,我们打了快艇两次,那是
西部强队之一。总而言之,你上了场就是努力得分,不用管是面对的是谁。
David:以前大家会说,我会给Steve Kerr 40分,而那不是…
JL7:你不能给Steve Kerr打40分,这是个5V5的比赛,而你不能说”我的天阿 他很慢”,
是的,也许他移动不是很快,但是你看的脚步,他的手放在哪,他怎麽融入防守系统,这
是为什麽他赢了。你不可能没料却赢得冠军。这也是一般人的问题,他们总是看着电视觉
得很简单,你不知道你刚看的进攻,有10种不同的变化,防守上也会调整。他可能在那24
秒内要做10种不同的决定,比赛有很多事情是观众完全无法了解的,他们就像”厚,那这
麽简单,你为什麽要那样做?”
David:他们以为就像在打2K游戏。
JL7:他们甚至不了解2K里发生了什麽事,你不知道他们怎麽做游戏,不知道他们跑什麽战
术。
JL7:如果我叫你画图,打P&R的人要怎麽站位,如果一个人切入,整个队伍要如何改变,
每个人要如何移动。没有一个人能真正知道。即使要求你画出职业水准的P&R最基本的站
位,根本没有人能了解那是指什麽。
David:我不会。
JL7:他们看了无数小时的篮球比赛,但是没有人解释给他们听。所以当他们看比赛时,想
说”欧我以前也打过P&R阿”,是阿你打过,但是完全不一样。
David:你刚刚说的,如何转换人员之类的,那就是大家所说的篮球IQ吗?
JL7:那是一部分。一大部分。篮球就是在对的时间在对的位置,就是给队伍机会去成功。
例如你在底角,你看到防守员离你两步,在电视上你看到觉得好像没什麽,但是你要切入
上篮时,对手离你很近或是两步之外,这就是被抄截或是上篮的差别。这就像每一件事,
这是英寸之分比赛。所以他们才会觉得这是个很大的事情,像6尺5寸控卫对上6尺3寸,你
会想这只是两寸差别,但是这是英寸之分比赛。
David:你能够给大家三个名词,只有你在NBA才可能会知道的?
JL7:TAG,有篮下防守三秒的违例,就是你去防守人,3秒倒数就会重新计算,所以当没有
人进攻油漆区,你必须跑出去让你的倒数重置。这就是TAG的意思。
比较简单的几个,BLUE、DOWN、ICE。大家会觉得P&R就是有人来帮挡,但是BLUE、DOWN、
ICE就是指把球逼到边线,好的PG会从中间切入,他会看到整场子,但是如果你把他逼到
边线,他就只能切底线,而传球也容易传过布防区域的上方。所以你会要不断的移防,让
对方无法使用挡拆。
David:你会给那些年轻的选手有什麽建议?他们看了你的故事,他们爱篮球,但也许他父
母不希望他去打。
JL7:我会说…恩,好好享受过程,爱打球,爱着醒过来就能够去打球,即使只是打健康的
。篮球就是如果你很厉害,人家就会找到你。不管你从哪里来,他们会都找到你。我们以
前经常偷跑到体育馆,自己带灯晚上偷打,然後一直被抱怨太吵了,我们就是做这些。
Andrew:你觉得用YOUTUBE影片来让球探发掘成球员的方法怎麽样?
JL7:那比较像是粉丝取向,如果你真的要说服作决定的人,像是教练、经理、球探,就算
不是NBA的层级。他们不太会看YOUTUBE或是社群网站,但是如果你在上面得到很多的注目
,总会有人拿给作决定的人看。
David:也许教练的儿子会拿给他爸爸看。
Andrew:如果他们行销自己是下一个林书豪,你觉得呢?(笑)我只是给他们点子,不是要
….,大家开始创帐号(NEXTJEREMYLIN)。
JL7:这很疯狂的,你只需要一个人喜欢你的比赛。
Andrew:我看很多小孩长大,也许他们不够高之类的,但是他们会一直想打的像他们喜爱
的球员。但我想那不是对他们最好的方式。当你是个5、6岁的小孩,你不该打的像双能卫
,应该要打的像控卫,对吧?
JL7:长大过程我最爱的球员是MJ,但是你没有看到我打个18尺中距离单打吧?
没有,就是不会发生。但是我喜欢看他打,我想,我从MJ身上学到就是,去让自己变更强
的意志力。当我是小孩时,MJ启发了我每件事,MJ就是我想做的,但是之後你一定会想你
的比赛会是什麽风格,所以之後风格就从MJ慢慢转向Steve Nash,那就是我要进化的方向
。你可以跟任何人学习,有时候我看一些小孩子打球,我会说”那是个好招式,我要学起
来”我没有开玩笑,我很认真。无论你多强,世界上上总是有人在某方面或是某个动作比
你强,他也许不是比你好的篮球员,但是他有那个动作,你就会说”我需要那个动作”。
Andrew:你有看过YOUTUBE上的高中的高光影片吗?那些很疯狂,他们就是超强运动员,灌
篮、运球。很难以想像的,他们有些会进入到联盟,有些人不会。
David:举出三件事情,不在篮球圈内不会知道的事,会让那些高光中的选手,没办法进入
到联盟的?
JL7:第一就是你如何处理逆境。每个人都会有肿胀跟瘀青(比喻逆境)。你知道那些在高光
中的选手,他们是主角,但是到某个时间点,你没办法当主角,除非你是LBJ,他一直是
主角,他未来也会是。除非你是LBJ,总有一天会需要你打其它的角色,你怎麽处理这个
情况。你可以看有些人在某些位置打很好,但是突然他不在那个位置上了,他会不知道他
该做什麽,他要怎麽处理这个情况。
JL7:第二,我就把这个叫作”对比赛的爱”,在高中的时候,这就是你所做的、你所爱的
,你不会知道其他的事。到了大学,你会有其他让你分心的事。到了职业联盟,你会有更
多东西,你会有粉丝、金钱、社群网站,每个人的话都会进到你耳里,每个人都会想从你
身上得到东西。所以你有多爱比赛,这是让你跟其他人区隔开来。
JL7:最後一个,我会说,在某方面很强。你看NBA的高光之类的,咖哩会到处过人,但是
你把他所有的得分一起看,有多少会是很酷炫的得分,或是变态地过人。老实说,根本没
这麽多的一对一单打。大部分都是系统篮球,你吸引包夹、传球、然後在弱边进攻、面对
对方换防,这才是真正的篮球,这才能让你走得更远。所以在某方面很强,然後把它应用
到团队上面。
Andrew:需要做些什麽?如果你生来就不够高,体格不够好,这是一个方面。但是长远而
看,像切入禁区的技能,需要做些什麽才能成为林书豪?我们什麽时候才能看到下一个林
书豪?因为一定有很多亚洲小孩被启发了。
JL7:你知道我的故事,对我来说就像个…奇蹟,我觉得我在个奇蹟的故事中,我是个多麽
异常的存在。实在是没办法把它缩限成说”喔,这背後有个蓝图”,老实说,在这麽奇蹟
的情况,你没办法在复制一次。
Andrew:是阿,真的是奇蹟。
JL7:你知道的,这是上帝做的,我就只是保持信念。我可以告诉你,很多次我已经要放弃
了,我觉得永远不会成功。打烂的比赛,不好的快攻,你就会想,”这根本不会发生”,
而对我来说,我能在这边,需要很多事情完美的发生。
当你讲到比赛本身,会说”对比赛的爱”,你必须回到燃烧你的愿望、热情、去打比赛、
爱比赛,想要去吸收所有知识。而这些就来自我跟我的家庭,我们就是爱篮球。你没办法
真的回答这问题,这就像是要解释你为什麽爱打篮球一样。要怎麽解释你喜欢做什麽事,
为什麽这是你的消遣一样。你无法知道为什麽,因为这就是你。
David:我记得当你爆发的时候,我不知道你有没有在当时的脸书查询自己,你看到的都是
像我一样的人,我们就是很开心跟以你为荣。但是有些群体的人,像是长春藤联盟的人,
他们很生气。[你把那些学经济的老派的人,分裂出不同,就像分裂原子一样(核爆)]
-译按:[ ]框起来的我不是很了解其意思,当初没跟到。不确定他讲的是什麽。
JL7:事实上,我完全没听过这些事情,在那个时候我真的没时间去阅读发生了什麽事,因
为比赛这麽多又急。听你这样讲很有趣。
David:你有没有想过,这在你脑中有什麽样你没意识到的冲击?
JL7:有很多我没意识到的事情发生,因为我们在做任何事时,你只能专注这麽些事情上。
就像你们拍的影片,你要怎麽去拍,你不能去听所有人的话,因为不管你怎麽做,有些人
就是会不高兴。这就像当一场比赛的裁判,有个一半一半的判决,你判一边,另一边的人
就会不高兴,判另一边,这边又会不高兴。这就是你没办法听所有人说的话。对我来说,
我想办法把自己跟其他事情隔离,因为我就是不想去知道那些人再说什麽。
David:这就像是漂亮的女生发很多男人好人卡,女生:我就是不想知道。
Andrew:唱歌(我不想知道,如果你喜欢上我,低调…)
後面就广告不翻了。
--
▲ _ / │ \ _ ▲
/◣ ∕ /▁▁▁▁│▁▁▁▁\ ﹨ ◢\ 放 了 那 个 女 孩
╱ ◥◤ │ ◥◤ ╲ Let the girl go.
/ ◣ ▼ │ ▼ ◢ \
| ◣ ▇▆▆●●▆▆▇ ◢ |
|◣ {▲ ∕ │ │ ﹨ ▲} ◢| ψjeans1020
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.26.117.106
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Jeremy_Lin/M.1447920520.A.9AD.html
※ 编辑: patrickleeee (114.26.117.106), 11/19/2015 16:11:06
2F:推 littlehouse: Push! 11/19 16:16
3F:推 casman: 推!!!!! 11/19 16:18
4F:推 creative168: 推推 11/19 16:21
5F:推 eileen86: Push 11/19 16:24
6F:推 cypress626: 感谢翻译! 11/19 16:25
7F:推 ken720331: 推ㄚ 11/19 16:32
8F:推 mamimi: 感谢翻译! 11/19 16:39
※ 编辑: patrickleeee (114.26.117.106), 11/19/2015 16:40:32
9F:推 Hildebrandt: 感谢翻译!!! 11/19 16:49
10F:推 JerrySloan: 核分裂是不是指一个元素衰变成另一种元素 11/19 16:57
11F:→ JerrySloan: 代表林已经不属於老哈佛派 11/19 16:57
12F:推 cadie: 推!!大感谢,近期会有part2… 11/19 17:09
13F:推 Rocksolid: 有时候我看一些小孩子打球,我会说”那是个好招式,我 11/19 17:48
14F:→ Rocksolid: 要学起来”我没有开玩笑,我很认真 11/19 17:49
15F:→ Rocksolid: 心态大推! 11/19 17:50
16F:推 NgJovi: 感谢翻译 !! 能了解更多LIN的想法 11/19 17:58
17F:推 monkeyxiii: 大推。很多事情没有像所看到的那样简单。 11/19 22:27
18F:推 bhmok: 希望黄蜂能渐渐的串连整合出流畅的团队篮球 11/19 23:26
19F:→ patrickleeee: 水桶文居然笔这篇还多推 看来我该让肾了 11/20 08:12
20F:推 JerrySloan: 帮推阿 11/20 08:24
21F:推 bhmok: 用回文较容易被忽略 11/20 08:32
22F:推 spark05: 帮推~好用心 11/20 09:01
23F:推 nancyh: 感谢翻译! 11/20 09:16
24F:推 christine51: 推派翠版大,辛苦您了。已经上工打字幕,请稍候! 11/20 09:42
25F:→ patrickleeee: 要不要我把文件档给你 你直接复置比较快 11/20 09:43
26F:推 christine51: 谢谢派翠版大,我已经把这篇文章转成文字档了 11/20 09:52
27F:推 peggie: 感谢楼上两位的effort~(^.^) 11/20 09:58
28F:推 ghostxx: 感谢翻译,林说的内容很实在 11/20 09:59
29F:推 avril0625: 谢谢p板和c大,辛苦了! 11/20 10:10
30F:推 jt: 感谢p板和C大 11/20 10:42
31F:→ patrickleeee: C大晚点再给你 我要去帮我姊挂号跟买午餐 中午再给\ 11/20 10:54
※ 编辑: patrickleeee (114.26.117.106), 11/20/2015 11:56:10
33F:→ patrickleeee: C大 你只顾写我 你也要写 字幕/时间轴 你阿 11/21 06:51
※ 编辑: patrickleeee (114.41.178.175), 11/21/2015 07:05:00
34F:推 peggie: TO C51大,这个影片只是Part-1,建议你影片标题加上去~^^ 11/21 08:13
35F:推 christine51: 回派脆版大,因为是放在我的帐号频道,所以应该不用 11/24 06:18
36F:→ christine51: 标上时间轴!谢谢您花时间教我打字幕的技巧! 11/24 06:18