作者Okuthor (就像醒不来的梦。)
站内Juventus
标题[Pessotto] Zambrotta赛後发言 Cannavaro实践诺言
时间Wed Jul 12 03:04:34 2006
※ 引述《paradis (退出)》之铭言:
: http://www.juventus.com/
: 官网新闻
: Cannavaro, Ferrara 跟 Zambrotta
: 带着冠军奖盃去医院探望Pessotto,
: 队长随後也到达医院。
: ----------------------------------
: 希望Pessotto加加油,快点好起来,
: 在这风雨飘摇的年代,
: 陪着他最爱的尤文走过最艰辛的时刻!
〔Zambro回国前的发言〕
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jul10a.html
Zambrotta: It was for Pessotto
Monday 10 July, 2006
--------------------------------------------------------------------------
Italy full-back Gianluca Zambrotta has dedicated World Cup victory
to Juventus team manager and close friend Gianluca Pessotto.
The latter remains in a serious but stable condition in hospital
following an apparent suicide attempt in Turin last month and
Zambrotta was keen to make him a part of the celebrations.
“Clearly the victory is dedicated to Pessotto,”
said the former Bari man who had played alongside Pessotto
at club level since 1999.
Zambrotta说:「这场胜利很明显就是要献给 Pessotto。」
“He's going through a difficult moment of his life and
this is more important than a World Cup. He is our friend
and we hope to sit at his bedside telling him in person
that this was all for him.”
「他正在经历人生中最艰难的时刻,这比世界盃更重要,
他是我们的朋友,我们希望能坐在他身旁亲口告诉他这一切都是为了他。」
Last night's Berlin encounter against France was somewhat of
a Juventus affair with eight Bianconeri on the pitch in total.
Yet Zambrotta insists that everyone was just focused on country
rather than club issues for the evening.
“We just said hello to the other Juventini before kick-off,
but club allegiances are put on the shelf for the duration,” he added.
谈到比赛前,Zambotta说:「我们只有在开赛前跟法国的 JUVE球员打了招呼,
不过对球会的忠诚只有在那段时间被搁到了一旁。」
In something of an ironic twist, Italy were handed the trophy
when Juve's David Trezeguet – the man who netted the Golden Goal
in the Euro 2000 Final – missed his spot-kick by hitting the bar.
“Trezeguet punished us in 2000 and missed this time,”
continued the Como-born player. “But that's football and life.
Zambrotta谈 Trezeguet罚失点球,他说:
「Trezeguet在2000年惩罚了我们而这次踢失了,不过这就是足球,这就是人生。」
“It has been a long hard season, so obviously we were all
rather tired after 120 minutes, but we gave what little
we had left to take the victory.”
「这是一个漫长而艰难的赛季,所以我们在一百二十分钟後当然很疲惫,
不过我们仍把仅存的一点力量用上就此赢得了胜利。」
--
〔JUVE众去医院看 Pessotto的经过〕
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jul11j.html
Pessotto shown World Cup
Tuesday 11 July, 2006
-------------------------------------------------------------------------
Italy captain Fabio Cannavaro has kept to his promise
by winning the World Cup for Juventus team manager Gianluca Pessotto.
The Azzurri have dedicated their Germany 2006 victory to
the 35-year-old who is still in a serious condition in hospital
after an apparent suicide attempt last month.
Italy returned to the peninsula last night and a number of
the Giro Azzurro wasted little time in visiting Pessotto this afternoon.
Fabio Cannavaro, Gianluca Zambrotta, Ciro Ferrara and
physical trainer Claudio Gaudino all made the trip
to the Molinette hospital on Tuesday.
Cannavaro、Zambrotta、Ferrara、Gaudino都去了。
The quartet brought the World Cup trophy with them
which they showed to the former Juventus stopper.
带上了世界盃要给 Pessotto看。
Cannavaro, Zambrotta and Ferrara all entered the facility via a side door
to avoid the fans outside of the Molinette hospital
who were expecting a visit today.
It proved to be an emotional moment for Pessotto
when he saw his former teammates with the Cup.
Pessotto看到队友带着奖盃前来情绪激动。
“There was a big smile mixed with a few tears,
it was certainly a moment of great joy,” said doctor Pierpaolo Donadio.
医生说:「Pessotto带着泪光露出了大大的微笑,那肯定是个非常愉悦的时刻。」
Pessotto was already visited during the tournament by Zambrotta,
Ferrara and Alex Del Piero who flew in from Germany just hours
after his fall from a window at Juve's headquarters.
--
Carlo Ancelotti:「斑马不奔,就等牠奔。」
Marcelo Lippi:「斑马不奔,就让牠奔。」
Fabio Capello:「斑马不奔,就把牠杀了!」
NIKE:「斑马不奔,就把牠变成马来貘!」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.190.213