作者Okuthor (离题我命不离我幸)
站内Juventus
标题[Camoranesi] 战乔治亚共和国踢进超前分!
时间Thu Oct 12 23:08:24 2006
http://www.channel4.com/sport/football_italia/oct11o.html
Camoranesi ends goal drought
Wednesday 11 October, 2006
------------------------------------------------------------------
Mauro Camoranesi is celebrating his first Italy goal in two years
and reveals why they stuttered in the first half.
Camoranesi
“It was about time I scored, as I hadn't in about two years!
I always try to get into the area, but more often than not either miss
or the ball doesn't reach me.”
Camoranesi:「也该是时候换我得分了,我八成有两年没进球了!
我一直都会尝试冲进大禁区,不过更多的时候不是踢偏就是没拿到球。」
The Juventus midfielder last netted at international level
in the 3-1 friendly victory away to Holland on November 12, 2005,
but broke that drought in Georgia just seconds after the home side
had Kankava sent off.
Camoranesi上一次在国家队进球是2005年十一月十二日客场3-1胜荷兰,
这次在主队的 Kankava被罚下之後几秒内打破了进球荒。
“The red card and the goal within two minutes was a heavy blow for Georgia.
I believe it made their heads drop and we made the most of the situation.”
他说:「红牌跟进球发生在两分钟内,这对乔治亚共和国是记重击,
我相信这让他们很丧气,而我们就此掌控了局势。」
Roberto Donadoni fielded a 4-2-3-1 formation in this 3-1 victory,
but Camoranesi reveals there were problems in the first half.
Donadoni在这场3-1的胜仗用上4231的阵型,
不过 Camoranesi透露上半场还是有点问题。
“We had difficulties on the flanks in the early stages,
as Simone Perrotta is used to cutting in and I don't so much,
so we clattered into each other. We discussed it at half-time
and moved much better,” explained the Argentine-born midfielder.
他说:「我们开赛初期在两翼打得颇艰难,
Perrotta惯於内切,我比较不常这麽做,所以我们的跑位线路常有冲突,
我们在中场讨论了一下,之後就顺畅多了。」
“In the second half Massimo Oddo, Perrotta and I were more in tune
and you could see the difference.”
「下半场 Oddo、Perrotta跟我打得更合拍了,你们应该能看到差别。」
The Azzurri are World Cup holders, but were insulted in the Italian media
after Donadoni picked up just one draw and two defeats.
义大利是世界盃冠军,不过在 Donadoni只拿到一平两败之後受到义媒体辱骂。
“Criticism will always be poured on to the Azzurri,
it's just something you have to accept. We are aware of our strength,
especially after these two wins, and must focus on the task at hand.”
Camoranesi说:「对国家队的批评总像是倾盆大雨,这是你必须接受的,
我们知道自己的长处,特别是在这两场胜利之後,
我们必须把焦点放在手里的任务上。」
Camoranesi was given a starting spot, but Juventus teammate
Alessandro Del Piero was surprisingly left in the stands.
Camoranesi得到先发位置,不过 JUVE的队友 Del Piero出乎意料地上了看台。
“I know that Del Piero had a tendon problem,
so perhaps the media should ask for more information
before making assumptions.”
Camoranesi说:「我知道 Del Piero有跟腱的问题,
所以或许媒体在做假设之前应该问到更多讯息。」
--
「晚辈今天是来劝架,并不是来结怨的。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.143.148