作者Okuthor (离题我命不离我幸)
站内Juventus
标题[Zanetti] 义甲是我们应属之地!
时间Wed Oct 18 22:49:09 2006
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=9009
〔
http://tinyurl.com/yhf54m〕
Serie B Tim - 18 Oct 2006 - 3:07 PM
Zanetti: “We belong at the top”
“I was really pleased to have scored. It was an important goal as
the three points were essential, especially after almost two weeks
without a game”. Cristiano Zanetti bagged the only goal of the game
in Monday's successful away trip to Treviso, but it wasn't easy.
“Many of our players had only returned from international duty a few days
before and those who were here during the break had been working very hard.
You could see the effects during the second half,
but overall we deserved the win”.
Zanetti在对 Treviso之战中踢进致胜球带走客场三分,不过这并不容易,他说:
「我真的很高兴能进球,这是重要的一球,因为三分积分是必要的,
特别是在近两周没有比赛之後,我们许多球员几天前才从国家队归来,
而留在这里的人很努力训练,你能看到这在下半场带来的影响,
不过胜利是我们应得的。」
Zanetti's goal helped the Bianconeri to their fifth straight victory
in Serie B, but the midfielder isn't getting carried away.
“Starting out with -17 points is a difficult prospect.
So far we've won all but one of our games but we can't expect to
beat everyone, this is not an easy championship. With five wins in a row
it seems easy now, but that won't always be the case.
We're professionals and we know to take each game as it comes.
There are tough games ahead and a reduction of the sentence
would certainly make things easier”.
Zanetti的进球帮助 JUVE拿到义乙五连胜,不过他并不因此而激动:
「从-17分开始很艰难,至今我们只有一战未胜,
不过我们无法期盼能击败所有的球队,这不是个轻松的联赛,
五连胜现在看来容易,但是事情不会一直这麽顺利,
我们都是职业球员,知道要一场一场来,眼前还有难打的比赛,
而罚分的缩减肯定能让事情简单一点。」
Juve do, however, have the advantage of battling on
a single front this season. “Being knocked out of the cup
has given us more time to prepare for championship games”.
然而,JUVE确实有优势在联赛中拔得头筹,Zanetti说:
「在盃赛中被淘汰让我们有更多时间准备联赛。」
Cristiano is revelling in his role at the heart of the Juventus midfield.
“I'm comfortable playing with either Giannichedda or Paro.
I'm by no means assured of a place in the starting eleven,
but I work as hard as I can from Monday to Friday to try and make
the boss' decision a little easier”.
Zanetti透露自己 JUVE中场核心的角色:「跟 Giannichedda或 Paro搭配都很自在,
我没有笃定是先发十一人,但是我一到五努力训练好让主教练的决定容易一点。」
Zanetti has so far been impressed by his young midfield deputy.
“Paro is a brilliant prospect. He has fantastic ability and
he's playing really well. He's only young, and wearing this shirt is a big
responsibility, but he's doing himself proud and getting better each day”.
Zanetti对其年轻搭档印象深刻:「Paro是个杰出新星,他能力出众,打得非常好,
他只是年轻,穿这件球衣是很大的责任,不过他能以自己为荣,每天都在进步。」
The summer signing certainly isn't lacking motivation.
“I always go out there to win. Our objective is to return to Serie A
straight away and, like every one of my team mates, I give my all
every game to make sure that happens. I hope I can do well here
but helping Juve win promotion is the most important thing,
we belong at the top”.
Zanetti不缺激励:「我总是为胜利而战,我们的目标是直接回到义甲,
就像我的队友们,我每场比赛付出一切以确保这事能发生,
我希望自己能在这里打好比赛,不过帮助 JUVE升级是最重要的,
那是我们应属之地。」
And a final word on team mate Gianluigi Buffon's bid for the Balon D'Or.
“We're all hoping Gigi gets the award. Not just because he's
the best keeper in the world, but because he's a fantastic guy as well”.
最後谈到 Buffon被提名金球奖,Zanetti说:「我们都希望 Buffon能得奖,
不只因为他是世界上最好的门将,也因为他是一个了不起的人。」
--
先开枪 继续开枪.
直到所有人都死光了再开始问问题.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.136.228
1F:→ buongiorno:偷偷说~~刚看标题我还觉得怪怪的XD 10/18 23:05
2F:→ buongiorno:我还想说~~不是就在义甲吗XD 10/18 23:05