作者Okuthor (离题我命不离我幸)
站内Juventus
标题[Chiellini] 谈青年军表现与客场战Genoa
时间Thu Nov 30 21:38:37 2006
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1370000&ID=9459
〔
http://tinyurl.com/yjxy3g〕
Events - 29 Nov 2006 - 4:09 PM
Chiellini: “great personality”
Today's press conference began with the presentation of a brand new
Unicef calendar featuring the Olympian Stefania Belmondo and
our very own Giorgio Chiellini. The calendar is part of an initiative
to improve the lives of millions children throughout the world through
education and Giorgio lent himself to the project without hesitation.
“As soon as I heard about the calendar I accepted straight away.
It's a great honour to be able to lend a hand to those who need it”.
今天的记者会从呈现全新的联合国儿童基金会(UNICEF)议程开始,
Chiellini与奥林匹克越野滑雪好手 Stefania Belmondo都到场号召,
该议程主张透过教育改善全世界千万儿童的生活,Chiellini号不迟疑地投入了,
他说:「我一听到这个议程就马上接受了,能对需要的人伸出援手非常光荣。」
With the presentation over, talk turned to football and the latest from
the Juve camp. “Everyone's doing well, especially the younger guys.
They've shown great personality even if they still need time to grow.
For example, when Dario Venitucci came on against Lecce,
he gave two players the slip with his first touch.
He showed a lot of character for a player making his first team debut”.
结束之後,话题转到足球与 JUVE集训营的近况,Chiellini说:
「大家都干得不错,特别是年轻小将,尽管仍需要时间成长,仍展现了出众性格,
举例来说,Dario Venitucci在对 Lecce一战上场时,
两次靠着初次触球就让防守他的人仆街了,
对於一个在成年队首次登台的球员来说,他展现了许多特质。」
The emergence of the younger players is one of this season's positives.
“With all the stars in the team last year it wasn't easy to give space
to the younger guys. The opportunities afforded to the youngsters now
are born out of necessity. In Italy players don't really get a look-in
until they're at least 20, whereas in foreign leagues players can make
their break through as early as 16”.
青年军的出头是本季具建设性的事之一,Chiellini说:
「在去年那麽多球星在阵的情况下,要给年轻人出场空间并不容易,
而现在提供给青年军的机会因需要而诞生了,
在义大利,球员未满20岁前通常很难真的引起注意,
反之在国外的联赛,球员最快在16岁就能有所突破了。」
The influx of youth makes the 22 year old one of the team's older players.
“Luckily I've had the chance to mature quickly. I have three years
of experience under my belt and playing for the national team has
certainly accelerated that process. It's great to see these guys emerging,
it reminds me of myself three years ago”.
年轻小将的汇集让22岁的 Chiellini在阵中变成老一辈的,
他说:「我很幸运有机会能快速成熟,
我已经有三年的(联赛)经验,打过国家队也某种程度加速了进程,
能看到这些小将出头非常好,这让我想起三年前的自己。」
A full back by trade, Giorgio has been playing as
a central defender in recent games. “I like playing in the middle.
I had some experience there with Livorno so it's not completely new to me.
I'm more than happy to play there, but that's for the boss to decide”.
以边後卫成名,Chiellini在近几场也打过中後卫,最此他说:
「我蛮喜欢打中路的,我在 Livorno有过一些经验,所以这不算新鲜事,
能在那里打上比赛我再高兴不过了,不过这是主教练才能决定的。」
The Bianconeri's unbeaten run has taken them all the way to
second place in the standings. “When the final sentence came out,
our initial disappointment was quickly replaced by the desire to get back
into Serie A as soon as possible. We've been working well, and Saturday
was the first time we entered into the automatic promotion berths.
We're looking to reach Christmas in at least second place and
then it's a case of consolidating top spot as soon as possible,
we don't want to risk things later on in the year”.
JUVE的不败之路延续至今已经爬到积分榜第二了,Chiellini说:
「当最终判决宣布时,我们最初的失望很快地被尽快重回义甲的欲望所取代,
我们一直勤奋不懈,周六是我们初次打进了直接升级的席位,
我们企图在圣诞节前至少取得联赛第二位,然後就是尽快稳固头名,
我们不打算在今年的後半段冒任何风险。」
The strength in depth of the squad has been more important
than ever in recent weeks. “It's a very delicate moment.
Luckily we have a big squad but we still feel the absences
of the bigger players when we're out there on the pitch.
Having said that, the younger guys are doing well and
they have a real desire to prove what they can do”.
球队的板凳深度在近几周更为重要,Chiellini说:「这是非常棘手的时刻,
所幸我们阵容颇厚,不过在上场比赛时仍然会感觉到大牌球员的缺席,
虽然话这麽说,年轻球员干得还是不错,他们确实很渴望能证明自己的能耐。」
Friday night sees Juventus travel to promotion contenders Genoa.
“They are a side to be feared, better than the majority of teams
in this division. If you add to that the fact that everyone gives
100% against Juventus, sometimes more, we need to be very careful.
As always though, we're going there to win”.
周五晚上客场对上升级竞争对手 Genoa,Chiellini说:
「他们是只让人害怕的球队,比这级别里的大多数球队都出色,
如果再加上所有球队都会尽全力对付 JUVE这一点,有时更卖力,
我们得非常小心,不过一如往常的,我们将为胜利而战。」
Giorgio has been training away from the rest of the squad this week,
will he be back in time for the trip to Genoa? “I'll be back training
with the team today and if all goes well, I'll be available for Friday.
At the end of the day though, it's the boss who picks the team”.
Chiellini本周都单独训练,是否能赶上前进 Genoa之行?他说:
「如果一切顺利,我今天会跟球队一起训练了,周五就可以上场了,
尽管在今天结束的时候教练就会决定阵容。」
(这是昨天的访谈。)
--
脾气大的女人,皮肤敏感,
每回以手指碰到,就变得像战场一样。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.137.17
※ 编辑: Okuthor 来自: 124.8.137.17 (11/30 21:39)