作者Okuthor (离题我命不离我幸)
站内Juventus
标题[Paro] 谈冬季冠军、下半季与自身未来。
时间Wed Jan 31 01:56:54 2007
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10002
〔
http://tinyurl.com/2n6vqo〕
Serie B Tim - 30 Jan 2007 - 2:36 PM
Paro: “More conviction and determination”
It was Matteo Paro's turn to field the questions at this afternoon's press
conference, and he began with an appraisal of the Bianconeri's recent form
on the road. “We realise that we need to dominate more away from home;
we need to show more conviction and determination. We're still winter
champions though and it won't take much for us to improve on our travels”.
Paro以球队近况评估作为开场:「我们了解到我们在客场得比在主场掌控更多,
我们需要表现出更多的信念与决心,虽然我们仍是冬季冠军,
但是对於我们要改善客场作战一事这算不了什麽。」
Saturday's last-gasp draw with Spezia was a prime example of the team's
inability to dominate on the road with the same consistency they've shown
at home. “We started out well, controlling the game early on, but then we
conceded and we became fragmented. We had our chances though and it's just
unfortunate we could only equalise in the final minute. I don't think
we need to worry about things too much. We've spoken amongst ourselves
and we know what we need to improve on: sometimes it seems like we need
the other team to score or create something before we get going ourselves.
We just have to work harder on finding our rhythm and organisation”.
周六踢平 Spezia就是球队无力维持在主场那种统御力的基本案例,Paro说:
「我们开局踢得不错,很快控制了场面,但是之後被进球然後失去条理,
尽管我们有过机会,但很不幸地只能在最後时刻追平比分,
我不认为我们需要太过担心,我们全体已经谈过,知道自己需要改进,
有时候一切看似我们需要其他球队进球或是搞出事来我们才能顺利运转,
我们必须更努力以找到自身的节奏与组织。」
The Bianconeri's security at the back has certainly been compromised
by a spate of unfortunate injuries. “The defence is obviously a very
important area, and it depends a lot on an understanding between all
four players. We haven't had much luck with injuries but we're hoping
to have all our players back soon, and that will allow us to work
on building that understanding”.
後防受大量伤停拖累,Paro说:「後防显然是非常重要的区块,
必须仰赖四名球员之间很大程度的理解,在伤病问题上我们不够走运,
但是我们希望很快就能全员到齐,才能努力建立共识。」
Juventus' league position has surpassed even Matteo's expectations.
“I'm really satisfied with our progress, I really didn't expect us
to be top by this stage. We've done very well to make up so many points,
but it's the path many hoped we would follow. On a personal note,
I just hope I can carry on repaying the faith that's been shown in me
by improving as a player and helping the team secure promotion.
There will be plenty of time to think about the future after that”.
JUVE的联赛排位优於 Paro的期望:「我真的对我们的进程感到满意,
我实在没料到在这阶段就能占据头名,要做得非常好才能弥补那麽多的罚分,
不过这也是许多人希望我们走上的道路,从个人观点来看,
我只希望能以球员的身份进步、帮助球对确保升级,以持续回报大家对我的信任,
到那时候就会有很多时间可以思考未来了。」
The closing phase of the championship begins with Rimini's visit to
the Olimpico on Saturday. “We need to get going quickly and make up
for the result last Saturday with three points. Overall the first half
of the season has been very positive for both me and the team as a whole.
We've had some less than clinical results so far but we know we can avoid
those over this next phase of the season. We just have to maintain our
strong home form and work on a few things on the road”.
Rimini在周六来访展开赛季的下半程,Paro说:「我们必须加速前进,
用三个积分点来弥补上周六的赛果,整体来说上半季对我跟球队全体都很正面,
到目前为止我们有些称不上客观的赛果,但是我们知道自己在下半季能避免这些事,
我们只要保持强大的主场状态,然後在路途上对部分细节努力。」
Someone who is sure to be helping him along the way is coach Didier
Deschamps. “He speaks to me regularly and gives me plenty of advice from
the bench during the games. He played the same position as me so there's
a lot I can learn from him”.
Paro谈DD对自己的帮助:「他经常跟我谈话,在比赛中的板凳席上给我很多忠告,
他跟我打一样的位置,所以我有很多事情能向他学习。」
And a final word on his future beyond this season. “I'm just thinking
about the next few months at the moment, I don't know what's the club's
plans are for next year. My dream would be to stay and help out Juve in
Serie A but for now it's a matter of focusing on gaining promotion”.
Paro末了谈本季之後的未来:「此刻的我只想着未来的几个月,
我不知道球会来年的计画是什麽,我的梦想是留下来,在义甲帮助 JUVE,
但是现在重要的是专心争取升级席次。」
--
我们身体里豢养的死亡一天天长大.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.150.134