作者Okuthor (不器用。)
站内Juventus
标题[义乙] Juventus - Napoli 赛後访谈
时间Thu Apr 12 02:19:51 2007
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10924
〔
http://tinyurl.com/2elzch〕
Serie B Tim - 10 Apr 2007 - 8:50 PM
Balzaretti: "Won half a play-off"
He left the goals to the experts, and he went back to his skill,
covering and cross. This time Federico Balzaretti can be happy and
celebrate a win maybe more important then the three points to be won.
There he is at Juventus Channel microphones: "yes, I believe it was half
a play-off. An essential win has arrived, which let us make a step ahead,
to our aim. Until the expulsion of Marchisio, we were really having fun,
and we could also have scored more goals".
Balzarettii谈到对 Napoli的胜仗:「是的,我认为这就像是半场附加赛,
一场能让我们朝向目标更进一步、至关重要的胜利到手了,
Marchisio被红牌罚出场之前,我们真的打得很乐,也确实能再多进几球。」
--
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10922
〔
http://tinyurl.com/2wa6t5〕
Serie B Tim - 10 Apr 2007 - 8:45 PM
Del Piero: "Napoli brings good luck"
Three good goals, but not decisive, those at San Paolo. Once at the Olimpico,
Del Piero combined duty with pleasure: fourth goal to Napoli, this time
important more then ever, to close the matter. Now only the matter of
the big match: "we have three points more, and a match less; we should not
lose the good we picked, we have to keep on this way. Also because of so
many people present, everybody felt today's match in a particular way,
and I think it has been absolutely one of the best; we're happy because
it arrived agaist a direct rival. Why I scored so many goals to Napoli?
It clearly brings good luck."
本季在圣保罗球场有三球进帐的队长这次在奥林匹克打进对 Napoli的第四球,
他说:「我们又多了三分、少了一战,我们不该失去到手的优势,要持续下去,
也因为有许多重要人士到场,大家都感受到这是场特别的比赛,
我认为这绝对是最精彩的比赛之一,我们很高兴,因为击败了直接竞争的敌手,
为什麽我对 Napoli进了这麽多球?显然是因为这能带来好运。」
--
http://www.juventus.com/uk/news/
detail.aspx?lml_language_id=0&trs_id=1573000&ID=10923
〔
http://tinyurl.com/yskd6g〕
Serie B Tim - 10 Apr 2007 - 8:47 PM
Deschamps: "A great match"
The day before, Didier Deschamps asked the team a vigorous match;
but also the fans contribution, very important in this kind of challenge.
In the end, he was totally satisfied. Everything was perfect;
or at least everything. The only flaw, the expulsion of Marchisio,
which the French technical didn't really understand: "I think it has been
an extreme decision, there was the fault, and there could have been
a yellow card, at the most. Should I do the centre field again in Lecce?
I don't want to think about it now, tomorrow we'll see. I'm happy about
the team performance. It's nice to play in a full stadium, and today the
two teams offered a great match, most of all our team. The 2-0 at the end
is the minimum result for what have been done."
Deschamps感谢球迷的贡献,然後谈到比赛本身、Marchisio的红牌:
「我认为那个判罚决定太偏激了,是有犯规,可能给到黄牌,不过最多就是如此;
客场对 Lecce的比赛中前卫怎麽排?我目前不打算想这个,明天再说,
我很满意球队的表现,在满座的球场踢比赛很美好,今天两队打了一场好比赛,
特别是我们,终场2-0的比数依我们的付出,是最低限度的收获。」
--
我们身体里豢养的死亡一天天长大.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.133.117