作者Okuthor (不器用。)
站内Juventus
标题[Deschamps] 先拼升级再谈转会与来季目标设定
时间Sun May 6 01:03:12 2007
http://www.channel4.com/sport/football_italia/may5k.html
Deschamps holds his horses
Saturday 5 May, 2007
------------------------------------------------------------------------------
Juventus are on their way back to Serie A, but Didier Deschamps
has warned not to expect a Scudetto challenge immediately.
“As Alessandro Del Piero said, we have to take some of the questions
marks off our credentials. First of all by gaining promotion, then becoming
competitive in Serie A. I am ambitious too, but coming from Serie B it will
be extremely difficult to win the Scudetto. It would be a Utopia.”
DD说:「就像 Del Piero说的,我们必须脱除某些自身凭证上的疑问,
首先取得升级,然後才是追求在义甲的竞争力,我也有野心,
但是从义乙上去就要赢得联赛冠军极为困难,那只是乌托邦式的理想境界。」
(队长的谈话请见3160篇。)
Congratulations were forthcoming to title winners Inter,
although Deschamps and his men did not appreciate the constant
snide comments about how ‘clean’ their victory was.
在恭贺 Inter即将在联赛捧盃的同时,
DD也看不爽他们老是怀抱恶意地评论其胜利是多麽的『乾净』。
“In the future we must all set aside this tension for the good of the sport.
Inter would do well to enjoy their win, for next year it will be different.
「我们必须在未来为这项运动良性的一面撇开这种紧绷局势,
Inter能够不错地享受他们的胜利,来年就不同了。」
“We had a few problems in January when we lost a lot of defenders
and it won't be so easy to use young players in the top flight,
but overall we can look to the future with confidence.”
「我们在一月有过一些问题,折损了许多後卫,
要在顶级联赛使用年轻球员不容易,但是总的来说我们可以带着信心展望未来。」
The transfer market has dominated the campaign in Turin
and Juve have already snapped up several reinforcements,
including Bayern Munich's Hasan Salihamidzic and Zdenek Grygera of Ajax.
转会正在进行,JUVE已经签下 Salihamidzic、Grygera。
“It's good to pick up young players like Criscito to focus on the next
four or five years, but we also have to find champions that can lift us up
the quality ladder immediately. There is no time to lose,” added Deschamps.
「能挑上像 Criscito这种年轻球员专心打未来四、五年固然很好,
但是我们也得找寻可以立刻提升整体水平的冠军球员,没有时间能浪费了。」
“We are closing in on the finish line and the trip to Cesena
will be a very important game,” he said ahead of tomorrow night's match.
「我们正在逼近终点线,客场对 Cesena是一场非常重要的比赛。」
“After that there will be just five rounds left and we will have,
hopefully, emerged unbeaten from our third consecutive away tie.
These are always psychologically tricky for us.”
「在那之後就只剩五轮,希望到时候我们锁定客场三连不败,
对我们来说在心态上总是很微妙的。」
--
先开枪 继续开枪.
直到所有人都死光了再开始问问题.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.164.109
1F:→ Okuthor:本来是要贴Cesena赛前访谈的,不过官网英文版陷入沉默,义 05/06 01:03
2F:→ Okuthor:文版倒是访谈跟大名单都出来了。 05/06 01:04