KARA 板


LINE

KARA - 我不是乖乖牌 官方中字MV http://youtu.be/vz1hwDzWpcQ
话说这歌词,是该哭还是该笑啊~◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯溃-▃▄▅▆◣ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.53.141.235
1F:推 pclemens:我没有佛心XD 10/23 14:33
2F:推 z1x2c3:笑到肚子痛,这什麽翻译XDDD 10/23 15:55
3F:推 frankcs:很有台味的翻译 XD 10/23 17:05
4F:推 Hearto:为了抗议华纳这次乱改歌名,呼吁一起抵制台压收DVD的版本! 10/23 17:27
5F:推 UFO1010:我没有佛心真的很好笑 xDDDD 10/23 18:38
6F:推 cc102938:我没有佛心XDD 太强的翻译了XD 10/23 18:38
7F:推 ParkGyuRi:...........。 10/23 18:40
8F:推 ecl502361:这翻译XDDDDDD 10/23 19:23
9F:→ coolbedo:这歌名...害我笑好久 10/23 19:55
10F:推 kami0524:与其乖乖牌 还不如减缩成我不乖XD 10/23 21:18
11F:推 mackinglis:韩文是五字, "我不是乖乖"就可以了!! 10/23 22:01
12F:推 wkw:特别标注"韩文版"意思是会有日文版 甚至是中文版罗?? 10/23 22:15
13F:推 Infernity:XD 10/23 22:25
14F:推 poncn8513:不习惯- - 10/23 22:28
15F:推 Lizardon:........................... 10/24 00:23
16F:→ Lizardon:你们是在高兴什麽啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/24 00:25
17F:推 sk82chih:推楼上 XD 10/24 16:31
18F:推 vodkaitis:现在华纳就是 不爽咬我阿的态度 怒!!!! 10/24 17:56
19F:推 bassrock:...这是 damaged lady吗XDDD 10/24 18:04
20F:→ bassrock:我以为是新歌XDD 10/24 18:05
21F:→ bassrock:结果根本就是乱改吗XDDD 10/24 18:05
22F:推 chilichu:觉得蛮可爱的阿XDDDDD 10/24 18:35
23F:推 op345:你们是在高兴什麽也超好笑的阿!!XDDD 10/24 20:27
24F:推 moon128:我看标题以为是新歌XDD 10/24 22:52
25F:推 exquisite96:华纳High的很!连古典EMI都被吃掉了...凸= = 10/24 23:50
26F:推 Eileen912:其实韩文那句的原意是「我无法成为佛祖」 10/25 00:55
27F:→ Eileen912:所以虽然翻得很可爱,但是真的有贴切的把意思表达出来唷 10/25 00:56
28F:→ Nappa:这样说的话正好相反 没把意思表达出来 10/25 01:12
29F:推 dacegirl703:XDDD我觉得还不错欸 ~~~ 10/25 12:10
30F:推 bule1212:更喜欢这首歌了XDDD 10/25 16:46
31F:推 hank82228:当初看FOX的佛祖也惊讶一下以为是乱翻XD 10/26 17:32
32F:推 jin062900:其实翻的很棒 华纳真的很用心 这个版本乐胜所以网友翻 10/27 20:47
33F:→ jin062900:译版本 有收钱的翻译水准真的不一样 很高兴即使KARA在 10/27 20:47
34F:→ jin062900:台湾卖得不太好 华纳还是有用心 10/27 20:47
35F:→ jin062900:然後我没有佛心不算犯错喔 韩文原意是说无法成为佛祖 10/27 20:48
36F:推 ccccf:我觉的华纳蛮用心在宣传的,只是在台湾人气好像拉不起来 10/28 00:46
37F:推 ivyfisher:不知道j大韩文到底是有多神,但请尊重所有没有钱拿只靠 10/28 01:02
38F:→ ivyfisher:着爱情仍然坚持花时间心力翻译的译者。 10/28 01:02
39F:推 bulewhale:有收钱就会翻得比较好?如果大家都不尊重有爱的翻译 10/28 01:07
40F:→ bulewhale:尊重没拿钱的翻译译者,那翻译会越来越少的 10/28 01:08
41F:推 bulewhale:那意思就好像在说平常的翻译的粉丝都没在用心的感觉 10/28 01:12
42F:推 gst1011:有钱收有差真的有点伤人QQ 我看过好几个版本都翻得很好 10/28 01:41
43F:→ gst1011:我也略懂韩文,主打歌和runaway的歌名翻译我真的觉得很扯 10/28 01:42
44F:推 tpst6603:完全同意g大 不管是二选一或是runaway翻成一厢情愿是个 10/28 02:05
45F:→ tpst6603:什麽概念我也是不太明白... 10/28 02:05
46F:推 babyjulie:跟C大想法一样...在台湾人气好有点拉不起来~ 10/29 22:42
47F:→ babyjulie:但觉得歌手有没有来台湾也差很多~ 10/29 22:42
48F:→ babyjulie:虽然去年fanmeeting有点试水温..但後续dsp也没甚麽动作 10/29 22:43
49F:推 vodkaitis:去年FM那样的票房 怎麽可能会有後续动作阿....唉~ 10/29 22:54
50F:推 babyjulie:以为会再加强给力的说~XDDDD 我太乐观了 哈 10/29 22:55
51F:→ hihi9898:我以为这是华纳恶搞版... 10/31 02:33
52F:推 jin062900:呃 我只是真的觉得这个翻译意思比较清楚明确 11/01 21:11
53F:→ jin062900:我也没说其他翻译都很烂 只是觉得"专业度"有差而已 11/01 21:12
54F:→ jin062900:可以不要曲解我的意思为 我觉得网友翻译都很烂好吗? 11/01 21:12
55F:→ jin062900:用拿钱来讲只是想说 专业跟业余的差别而已 我无意诋毁 11/01 21:13
56F:→ jin062900:因为看过两三个翻译版本 都会有语意兜不起来的情况 11/01 21:14
57F:→ jin062900:所以才会如此回文 如果大家觉得不妥 在此致歉 11/01 21:14
58F:→ Nappa:还是觉得翻得很糟 11/01 21:39







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP