作者Burdened (黑色便利商店)
看板KOF
标题[联属] XIV角色中文版名字
时间Thu Feb 18 08:56:30 2016
问卷网址
https://goo.gl/vaiXHw
只列出英日文名字无官方汉字的角色
登场角色名单几乎可以说是百分之百确定了
所以全角色名字公布後再开放填写
英文名字改成中译比较会有争议
而日文虽然可以翻成汉字但是有时有好几个同音字
像坂崎亮? 凉? 还是良? (官方好像有说过是亮?
所以把从以前开始名字就是英日文的角色都列出来
尽管有些角色的中译我们已经确定别无他选
例如麻宫雅典娜
最後会以每个角色票数前三高的名称来让大家投票
TERRY BOGARD
ANDY BOGARD(试玩版:安迪.伯格)
JOE HIGASHI
RYO SAKAZAKI
ROBERT GARCIA(试玩版:罗拔.嘉西亚)
YURI SAKAZAKI
MAXIMA
KULA DIAMOND(试玩版:库拉.戴蒙)
KIM
CHANG KOEHAN (试玩版:张国寒)
CHOI BOUNGE
KING
ALICE
RALF JONES
CLARK STILL
LEONA HEIDERN(试玩版:莉奥娜)
麻宫アテナ ATHENA ASAMIYA
MATURE
VICE
RAMON
Ángel
KING OF DINOSAURS (这位看来就是名单里的TIZOC了 官方叫暴龙王
SYLVIE 电属性少女歌手
GEESE HOWARD
BILLY KANE(试玩版:比利.卡)
NAKORURU
龙娘 MuiMui
http://slot.snkplaymore.co.jp/official/dragongal/character.html
http://slot.snkplaymore.co.jp/official/dragongal_souryu
http://goo.gl/QMq2Wb
Love Heart(PEACE空贼团团长)
http://slot.snkplaymore.co.jp/official/skylove/story/index.html
http://slot.snkplaymore.co.jp/official/skylove2/character/index.html
http://slot.snkplaymore.co.jp/official/skylove3/story/index.html
http://slot.snkplaymore.co.jp/official/skylove4/story/index.html
http://slot.snkplaymore.co.jp/official/senkuunokiseki/chara
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.166.44.18
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KOF/M.1455756994.A.322.html
1F:推 namtrac: Kof 13不是有中文化了吗?这不是第一次吧?02/18 10:04
2F:→ Burdened: 意思是说角色名字中文化 13只有介面中文化02/18 10:14
3F:推 OTOTO: 其实13人名有部分中文化,藏在战斗前人物对话中02/18 10:42
4F:推 namtrac: 同楼上 艾森 堕珑 都有出现在对话或故事模式中02/18 11:28
5F:推 namtrac: 不过音译居多 其实颇糟 百合直译成尤里02/18 11:37
er..13那种不太OK的名字翻译就别认真了吧 只能说是外包给香港的翻译
纯粹是为了战前对话硬要翻译的
14中文名字可是直接出现在角色选单上 即视感太重要了..
要拿13战前对话来说 ANDY 13 安迪波格 14 安迪伯格
KULA 13 古娜 14 库拉戴蒙 目前暂时只有这两只对照组
等2/19~22 香港C3展 再看看Billy, Robert的中译吧
Billy应该没意外就是比利 至於Robert会不会跟13一样叫罗拔
个人是不爱这中译啦 叫罗伯都比拔好吧
如果没差的话 叫罗卜不是更有趣..
中译选字真的很重要..
6F:推 Rice816: 13的中文翻译真的不及格,比google翻译还囧02/18 11:45
7F:→ Rice816: Thank you for playing 翻成『谢谢玩』02/18 11:45
8F:→ Rice816: 再加上椎拳崇的粤语参杂其中………02/18 11:46
不只哦 连Robert战前对话都有粤语
所以还有人要对13翻译认真吗= =
9F:→ Eriol: 琼=KING 是音译? 粤语吗?02/18 13:06
10F:→ RuinAngel: 尤莉是中国译名啊,尤里只能说是同流派翻法XD02/18 13:36
11F:→ RuinAngel: 琼是粤语,发音是king搭国语三声XD02/18 13:37
12F:推 Rice816: 百合:心灵控制~~~~~02/18 16:34
13F:推 harbor1113: 楼上梗也太老02/18 16:56
14F:推 Rice816: 有人懂得感觉真好 XD02/18 22:07
15F:推 aton602: 他是光头佬啊XD02/18 22:40
16F:推 E6300: 有NAKORURU?????02/19 00:18
那是外泄名单内写的 目前已确定的17位角色100%符合外泄名单
除了原本的狮鹫假面变成恐龙王有点意外.. 但还算是命中
毕竟符合名单的都还是旧角色 等新角色出现且也符合名单的时候
那NAKORURU出场的可能性就很高了 虽然很跳tone
17F:推 hssz: 看起来几乎是真的02/19 03:27
18F:推 bye2007: 对那考路路和霸王丸完全没爱 宁愿出现牙神 色 阿斯拉02/19 14:58
19F:→ bye2007: 绯雨闲丸 里姆路路 柳生十兵卫....02/19 14:58
20F:推 E6300: 如果真的有纳考露露代表以後DLC跳tone的机会也不是没有...K02/19 15:08
21F:推 OTOTO: 说100%符合外泄名单...但当中除了ANGEL以外,其他都算是02/19 15:31
22F:→ OTOTO: 出场率非常高的几位基本角色啊。而且说狮鹫=恐龙王也太早了02/19 15:32
23F:→ OTOTO: 有相同的招式,但狮鹫可不会咬头和甩尾巴啊...02/19 15:34
24F:→ Burdened: 主要还是要等新角色曝光才能证实名单的可靠性 狮鹫=恐龙02/19 15:46
25F:→ Burdened: 与否再观望他之後是不是跟Ramon Angel一队罗 02/19 15:46
26F:→ Burdened: 不过这只不重要啦 XD02/19 15:46
27F:推 Landius: 你交给香港翻译的话他们选字会倾向粤语发音,罗拔就是如此02/19 15:51
28F:→ Landius: ,琼(King)也是.02/19 16:01
29F:推 Temperboxer: 伤感..嘘的人有病吗?加油02/20 07:03
30F:→ gn00386614: 拳崇跟罗伯两人原文都是关西腔,用同样为方言的粤语来02/21 16:01
31F:→ gn00386614: 作特色其实没什麽不妥。台湾对於方言角色常用处理方式02/21 16:02
32F:→ gn00386614: 就是让他说台语02/21 16:02
33F:推 RuinAngel: 其实以粤语书面语=普通日文 俗语=关西腔日文 的对应来02/21 17:50
34F:→ RuinAngel: 说也不差啊。如果一定要弄成普通话那可能就要对应到近02/21 17:50
35F:→ RuinAngel: 普通话发音的其他腔调,例如东北腔或是四川腔国字都能02/21 17:51
36F:→ RuinAngel: 表现得不错02/21 17:51
37F:→ Rice816: 小提醒一下,是联署才对喔。02/24 08:57
已改 感谢小米~
38F:推 jeropro1: 为什麽kims wife是师母02/24 17:21
39F:推 shiuichi: 事实上我自己认为 这份号称官方流出名单有两点不合理:02/24 17:23
40F:→ shiuichi: 1.老金因为版权因素 官方不可能再用"Kim Kaphwan"这名字02/24 17:24
41F:→ shiuichi: 2.官网写说总共50位角色 但这名单算了算只有47位角色02/24 17:25
42F:→ shiuichi: 这还是把中BOSS跟最终BOSS给算进去 基本上BOSS角色一定02/24 17:26
43F:→ shiuichi: 都是发售後玩家打到才会有讨论 不太可能大剌剌算进去02/24 17:27
44F:→ shiuichi: 我是觉得可信度不高 当然我是很期待官方来打我的脸XDDDD02/24 17:27
45F:推 shiuichi: 喔 原来我总数算错了XDDDD 看来50位角色有符合 不过会把02/24 17:32
46F:→ shiuichi: BOSS算进去吗????02/24 17:32
47F:→ RuinAngel: 中 Boss 算进去有可能吧 02/25 10:38
48F:→ justahung: 椎拳崇跟罗勃特是因为原文关西腔才特别用粤语好吗= = 02/28 10:36
49F:→ justahung: 这两人97跟98还有特殊关西腔开场耶 02/28 10:38
50F:推 kikory: Kim的名字的版权因素是?有出处吗 03/04 21:25
51F:推 os653: 就跟韩国公司闹翻,你想人家还会给你用名字吗? 03/06 16:04
52F:推 Luciferous: 那金甲唤两个儿子的名字金东唤与金在勳还能用吗? 03/07 13:15
53F:推 dfg512: 希望能用台湾常见的翻译 03/12 12:15
※ 编辑: Burdened (220.137.192.53), 03/18/2016 01:32:47