作者Eriol (久凝神黯淡,执手眼朦迷)
看板KOF
标题[剧情] RB2 Honfu 胜利台词
时间Thu Aug 31 16:33:24 2017
http://you.lolipop.jp/s/ff/rb2/honfu.html
通用
そぎゃん腕で、オイラの相手すっとは3世纪早か!
凭你的功夫,要当我的对手还差了三个世纪啦!
オイラの胜ちたい!尻尾巻いてはよ帰ったらどげんね?
我赢啦!你还不夹着尾巴滚回家?
对Yamazaki
ヤマザキ!とうとう年贡の纳め时ばい!
山崎!这次你恶贯满盈啦!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.19.74
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KOF/M.1504168409.A.91B.html
1F:→ goingdown: 最後一句翻得怪怪的 可以参考日文的解释 09/01 00:15
http://kotowaza-allguide.com/ne/nengunoosamedoki.html
长い间悪事をはたらき続けてきた者が、ついに捕えられて罪に服さねばならないこと。
长期作恶的人,终於被捕而不得不认罪。
恶贯满盈:
形容罪大恶极,到受惩罚的时候了。
----------
我自己是觉得就是这个意思啦
※ 编辑: Eriol (1.164.29.238), 09/01/2017 01:27:36
3F:→ goingdown: 我觉得恶贯满盈单纯只有指罪大恶极的意思 09/01 23:03
4F:→ goingdown: 看来我们意见的分歧点在於对这个成语的解释 09/01 23:04
5F:推 TerranLiu: 同上。 09/03 22:00