KOU 板


LINE

看板 KOU  RSS
报导:http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2008/08/18/2003420730 PDF档:http://www.taipeitimes.com/images/2008/08/18/TT-970818-P13-IB.pdf Taiwan’s ambassadors of rap Kou Chou Ching enjoys a strong indie following for its brand of traditional Taiwanese hip-hop.The group has an album out and just returned from a series of gigs in Tokyo. By David Chen STAFF REPORTER Monday, Aug 18, 2008, Page 13 It’s been a good year for Kou Chou Ching (拷秋勤), the hip-hop group known for sampling traditional Taiwanese music and rapping in Hoklo (commonly known as Taiwanese) and Hakka. The outfit gained mainstream recognition when its latest album was nominated for several Golden Melody Awards — Taiwan’s equivalent of the Grammy Awards. The group enjoys a steady gigging schedule, and just completed a mini-tour of Tokyo rock clubs at the invitation of Japanese indie label People’s Records. I met three of Kou Chou Ching’s five members, MCs Fan Chiang (范姜) and FishLin and DJ J-Chen, at a coffee shop near their studio in Shilin (士林). The mild-mannered and down-to-earth MCs, who look and dress like typical university students, quietly teased their slightly goofy DJ, who sported an obvious “hip-hop” look with his trucker’s mesh hat. Taipei Times: How did Japanese audiences respond to your music? J-Chen: The audiences didn’t understand the [language] of our music, but they were very willing to listen to the melodies, and move to the beat — this doesn’t happen in Taiwan. In Taiwan, they put their hands under their arms, and mostly just look at you coldly. When we tell them to raise their hands in the air, they’ll raise them but lower them right away. In Japan, they’ll just dance, dance, dance. TT: Why do Japanese audiences dance so much? Aren’t they in the same position as Taiwanese audience members who don’t understand Hakka, for example? JC: That’s because of the music, and not because of … FishLin: ... whether or not you can communicate in the language. Fan Chiang: [The Japanese seem] to care more about whether the music sounds good or not. In Taiwan, you don’t often get the feeling that people actually enjoy music for the sake of music. For example, say you’re enjoying the music, you might start dancing. This is not as common in Taiwan. TT: Why is that? JC: Personality. FC: The Taiwanese are generally shyer. FL: If you’re really getting into it and start dancing, people will stare at you. JC: They’ll think you’re strange … and they’ll take a step back. FC: Mainly it’s because they’re shy. It’s like in school — when you’re in class and you raise your hand when the teacher asks if there are any questions, people think you’re strange/weird. TT: But don’t you think this is changing for the better? JC: Very slowly! FL: In Taiwan, there are some scenes that are pretty entertaining, with a [good] atmosphere — last year we went to the Taike Rock Concert (台客摇滚嘉年华) ... JC: Everyone, even the baimin (白民, ordinary folks), enjoyed it. FC: It’s the same with the Ho-Hai-Yan music festival. FL: If it’s a more official event held by somebody like the Council for Hakka Affairs or the Government Information Office, not as many people come to hear music — or else they come to listen to Hakka folk music or more normal, intimate music. As the global hip-hop phenomenon has made a clear mark on the fashion and pop music industries, Kou Chou Ching has distinguished itself by defying the genre’s conventional stereotypes. There is no “gangsta” romance in their music; instead they rap about how Taiwanese kids need to avoid violence. There is little desire for bling and wealth. The group is preparing to sell its own line of hip-hop clothing, but with the profits marked for charity organizations and NGOs. Yet, the group’s members do not dwell on what sets them apart; their main interest lies in all things music. TT: What’s the current state of Taiwan’s hip-hop scene? FL: In Tainan, there used to be a group of rappers that focused a lot on freestyle and rapping skills. But right now it seems like the creativity is happening in Taipei — because in Tainan, even though they did a lot of rapping, not many people were writing their own music. They would use foreign instrumentals ... but they didn’t really write their own music. What makes Taipei’s scene great is more people here write their own music. Maybe it’s because of the US and Japan’s influence ... there are a few hip-hop jazz groups starting to come out now in Taipei ... It used to be that a lot of people wanted to learn American gangsta rap, more hard-core, tougher stuff. But now it’s becoming more diversified. FC: But I think one problem is that there’s no new generation ... Many groups out there now are already two or three years old, and even fewer new groups are coming out. This isn’t just happening in hip-hop but it’s also the same for indie bands ... There are fewer new bands nowadays that are making good music and have a big following. JC: It’s hard for bands in Taiwan to keep it going because of [compulsory] military service ... It often causes bands to break up. TT: But wouldn’t a band just continue on after they finish their service? J-Chen: People then get jobs … they give up the dream of doing music. TT: Where’s Taiwan hip-hop headed? FC: It’s moving toward many styles ... before everyone just liked gangsta rap. More groups are also releasing their own CDs. TT: What’s in store musically for Kou Chou Ching? FL: I think that you don’t only need hip-hop beats to rap … Our beats in the future will probably include drum n’ bass, house, to which we will add rap. We don’t just listen to hip-hop but a lot of other music too, so we’ll be trying other styles. TT: So you’re leaning towards electronic music. FL: Electronic, but reggae too. But we will keep adding traditional [Taiwanese music samples] to electronic and maybe even reggae music. We’ve starting to realize that they are compatible. TT: Where do you get your music samples? FL: For traditional music, night markets. Some places in the countryside, temples sell their own CDs of traditional opera music. FC: On Huaxi Street (华西街) there’s a place that sells cassette tapes [of old Taiwanese songs]. We’ll buy tapes there to make into samples … I’ve also had this idea of recording on the street, where you sometimes see these tough old ladies bawling someone out … the way they yell — that feeling is a lot like rap. And it’s very rhythmic. We could tape that and put it to a rhythm track, make an intro to a song. I think that would be really cool. Kou Chou Ching’s next show is on Thursday, 8:30pm, at the Ilan County Stadium (宜兰县立体育馆). Visit the group’s blog at blog.roodo.com/kou/ or Web site at www.kou.com.tw for details. -- 只是想发扬台湾文化 http://www.kou.com.tw [拷秋勤] --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.97.213
1F:推 albert7387 :他们是用英文访问吗? 08/21 12:06







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP