作者eliczone (C'est la vie)
看板Kings
标题[外电] Kings acquire Cassell from Celtics
时间Wed Feb 18 11:16:44 2009
http://www.sacbee.com/kings/story/1631415.html
The Kings made a minor move today, finalizing a deal that sends a 2015
second-round pick to Boston and brings back veteran point guard Sam Cassell
and cash considerations.
国王今天做了一个微小的变动,将2015年(好久以後的事)的第二轮给波士顿,迎来外星人
还有现金。
According to sources with knowledge of the situation, the Kings - who
announced the deal this morning - receive approximately $500,000 in the deal
that will more than offset the remaining cost of Cassell's expiring contract
($1.2 million this season).
根据来源指出,国王今早会宣布这交易,差不多赚了50万,抵销外星人的到期约後。
While Kings basketball president wouldn't discuss the figures, he
acknowledged that the move was financially-driven.
他承认这个交易是经济考量。
"This was an economic move," Petrie told The Bee's Ailene Voisin. "We got
some cash considerations and took his contract." Because Cassell is playing
on a one-year veteran's minimum contract, the NBA - per the league's
collective bargaining agreement - is paying for $797,581 of his salary. And
since the remaining balance owed by the Kings to that point is $158,676, it
is believed they will net approximately $340,000 in the deal.
「这完全是因为经济,我们拿到了现金和他的合约」Petrie说。外星人现在是一年老将最
低合约。国王在这次交易可能会拿到差不多34万。
While numerous sources indicate the Kings will waive the 16-year veteran,
they have a roster spot available if they opted to keep him in Sacramento.
While he hasn't played this season and played in just 17 games last season,
the three-time NBA champion had been playing an unofficial coaching role of
sorts in Boston and could do the same for the wayward Kings. Petrie said he
wasn't yet sure if Cassell would be joining the Kings.
许多来源都说国王会waive掉他,外星人在超赛是非正式的教练,也许也会在国王担任这个
角色。Petrie说他还不确定外星人是否会加入国王。
"We're trying to reach him," he said. "He's certainly welcome to come.
(We'll) see where his head is at." The Kings have two days left until the
trade deadline Thursday at noon, and Petrie said they will remain active.
「我们正试着联系到他,我们很欢迎他的到来,就看他想去哪吧」国王距离死线只剩两天
,Petrie说会保持全线畅通。
"We've got stuff hanging out there," he said. "At the moment, there aren't
any 'Nos,' but we won't know anything until noon our time Thursday."
「在这个时刻,没有什麽「不」,直到礼拜四正午前我们无法明白任何事」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.141.241
1F:推 Yocoldagain:谢谢^^ 02/18 11:44
※ 编辑: eliczone 来自: 220.130.141.241 (02/18 11:49)
2F:推 RonArtest93:e大外电是上班编翻吗 @@? 02/18 11:55
3F:→ eliczone:休息的时候大略翻一下 02/18 11:57
4F:推 RonArtest93:恩恩 感恩 ^^ 02/18 11:58
5F:推 Tmix:感谢翻译~~~~~ 02/18 13:29
7F:推 lucky0623:2015.....这真的很久!!! 02/18 16:57
8F:推 a00779928:外星人 是来这里 当实习教练的吗? 02/18 19:06
9F:推 pttsac:怎麽不乾脆趁今年是弱年 把二轮选秀丢给他们阿? 02/18 20:03
10F:→ eliczone:丢哪一年都没差 反正他们只会丢外星人 02/18 20:49
11F:推 christieswei:辛苦了 02/18 20:51
12F:推 Shinpachi:+ 02/19 00:48