作者BSH99 (BSH99)
看板Knicks
标题[外电] #66 VS MAGIC赛後报导汇整
时间Fri Mar 22 00:12:06 2013
------
赛後七嘴八舌------
Earlier in the day, before the Knicks took the court against Orlando on
Wednesday night, coach Mike Woodson asked GM Glen Grunwald if he could get
some reinforcements for the decimated frontcourt.
Grunwald told him he would have to hold the fort with what he had and pray
that Amar’e Stoudemire, Rasheed Wallace and Kurt Thomas would make it back
from their various injuries in time for the playoffs. And hope that center
Tyson Chandler can quickly return from a bulging disc in his neck.
先来个前提
今天早些时候武僧问GG说:"他是否想要补进一些统治级的前场"
GG则告诉武僧他想要维持现在的前场,并且祈祷阿骂,阿北,老汤可以在季後赛及时归队
而且超希望老钱可以赶快回来。
“Our team, as it stands today, is what it is,” Woodson said.
而今天尼克大败魔术,武僧说:"今天站在这里的就是纽约尼克队!!!"
When Anthony elevated and nailed a 3-pointer for the opening score of the
game, it was a welcomed sight for the sore Knicks, who limped back into the
Garden after going 1-4 on a five-game road trip.
“Big time relief,” Woodson said. “It let me know Melo’s being Melo.”
“We were shocked that Pablo was starting today,” Anthony said. “Woody
threw that at us. But we adjusted to that. We moved the ball. Everybody
shared the ball, especially at the start of the game. Got guys their
confidence and we played well.”
而当瓜开始得分时
武僧:"我松了一口气,这让我知道MELO回来了。"
瓜:"其实我们今天都很惊讶老普竟然先发了,武僧把我们丢上场,但我们也适应了,我们
传导球,大家都在分享球,尤其是开场,这让我们很有信心阿,大家都超棒的呦。"
After two months of sorry basketball, playoff seeding is now becoming a
concern. Having a healthy Anthony, who said he hasn’t felt this good since
before the All-Star break, is really the key to the balancing act that the
Knicks must perform to maintain their standing in the Atlantic Division.
“You have to utilize the guys that we have to their strength especially with
the guys that we have being out,” Anthony said.
“I’m not begging for somebody to lose,” Woodson said. “We just have to
win. It’s simple as that.”
在经过这两个月失望的篮球,尼克的季後赛顺位似乎有点让人担心,瓜说他自从明星赛後
再也没有像今天这麽棒的感觉了,尼克优先目标就是维持住大西洋区龙头。
瓜:"你得要利用队上这些家伙,尤其是那些能上场的。"
武僧:"我从不祈求他人失败,我们得要赢,就这麽简单。"
“You’ve got to find a balance, especially with this team,” he said. “You’
ve got to utilize the guys we have, especially with guys being out. We’ve
got to be able to utilize the different lineups that are going to be out
there until the end of the season when we get guys back. So for me, I just
want to be as healthy as I can be so I can take over games when that time
comes.”
“I took care of it, hopefully. Now I’m just focused in on basketball,”
Anthony said. “I can’t go in thinking about my knee and my leg and things
like that, which I was doing in the previous games that I was playing, and we
all saw what happened with that. But my knee is fine. I’m back, I’m ready
to play, ready to make this push.”
补充胖瓜说的话
瓜:"我们得要找到平衡点,尤其是这支球队,我们得要利用现有的成员,尤其是那些还能
上场的,我们得要学会使用不同的阵容,直到那些伤兵归队,对我而言,我得要保持健康,
只要我能保持健康,关键时刻,我就能接管比赛。
希望我可以照顾好我自己,现在我要把全神贯注在篮球上,我不能再去想我的膝盖,腿...
之类的,我前几场就是这样想东想西的,所以你们也看到结果拉,但我的膝盖没事,我回来
了,我已经准备好上场了,准备好带领球队向前冲了。"
“It was good,” Raymond Felton would say later, “to have our horse back.”
“We just have to maintain, and keep trusting each other, and keep figuring
out how to keep winning games,” said Jason Kidd, playing his next-to-last
game as a thirtysomething and registering a Kidd-like line: five points, five
assists, three steals. “We’re not the first team to go out west and lose a
couple of games. We have to leave all of that behind us.”
再让我们回到赛後大夥说了啥
肥顿:"很棒阿,终於找回我们家的千里马了。"
老基:"维持下去,就是继续彼此信任,继续想怎样才能打赢比赛,我们已经不是在西部
惨败的那支球队了,我们得要摆脱那段恶梦。"
------
硬汉-老汤------
Kurt Thomas said he feels there is a “50-50’’ chance he will make his
return by the playoffs, confirming that an old stress fracture on his right
foot got reaggravated on the West Coast trip.
“I had a stress fracture in 2006-007 when I played for Phoenix,’’ Thomas
said. “I thought it healed. I had played with it six years straight and come
to find out it never completely healed.’’
老汤说他觉得有50%机率可以在季後赛回归。
老汤:"我在06-07年太阳时就有过应力性骨折,当时我认为痊癒了,之後我连续打了六年後
现在我知道了,这病从来没好过。"
The Knicks said Tuesday Thomas will miss two to four weeks with an acute
stress reaction to his chronic stress fracture.
”We’ll see,’’ Thomas said, regarding if he will return within a month. “I
’ll continue to try to get the swelling out of the foot. We’ll see if I
could come back and reduce the pain. It’s 50-50, at least. I think that’s a
good number. I still would love to play.’’
尼克表示老汤会缺席2~4周
老汤:"让我们看下去吧,如果我能在一个月内归队,我会继续尝试让脚消肿,让我们看看
我是否能减轻疼痛然後归队,大概有50%机率吧,我认为这是个好现象,我仍然想上场阿。"
When asked about increasing Marcus Camby’s minutes in the wake of his bout
with plantar fasciitis, Woodson said he will play it cautiously.
“We still have to be careful with [Marcus],” he said. “Kurt’s minutes go
to 26 and, boom, we don’t have him. ... I just can’t blow these guys out in
one game.’’
加码:武僧被问到关於CAMBY
武僧:"我会小心使用CAMBY,我们仍要谨慎保护他,老汤的时间上到了26分钟,结果我们
失去他了,我只是不想再让任何一个球员缺席任何一场比赛了。"
--------------------------------------------------
参考
http://ppt.cc/Il5O http://ppt.cc/bK2M http://ppt.cc/BrI2 http://ppt.cc/GdcN
--------------------------------------------------
全场低调
免空:
http://ppt.cc/EDrc BT:
--------------------------------------------------
大纲
武僧:今天这表现才是纽约尼克队
胖瓜:我会照顾好我自己
小胖子:咱家的千里马回来啦~
老基:继续相信大家
老汤:等我!
CAMBY持续受保护中
-------------------------------------------------
心得
没看,大家继续加油~~
GO!!GO!!KNICKS!!!!!BEAT RAPTORS!!!!!
--
─∥ ─── ◣ =◥"◥’. ∵ ◆∥ ψsherry821224 ──────────────
∥ ◤ ◥ ◤ ◥ ∥ ◤ ◢◤\ ◣◥ Teammates don't
∥ ╱
∥◤ ̄◣
﹍◣
∥◤ ̄╲
∥ ╱
∥◤ ̄╲
▼‵、λ﹀▼▼ play with each
∥◆◇
∥ ∥∥◣
∥ ∥╱ ∥◣_
─-.╳ ︶- other, they play
∥ ╲
∥ ∥∥ ∥ ∥ ╲
◥
∥▲ ρ\ `, ▲▲ FOR each other.
─∥ ╲
∥ ∥∥ ∥◣_╱
∥ ╲╲_◢
∥ ◥ | ◢────────…‥.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.218.213.115
1F:推 skymay:胖瓜你惊讶什麽,老普都先发一场,你还在後知後觉的 XD 03/22 00:21
2F:推 CHEIE:推千里马XD 03/22 01:01