作者BSH99 (BSH99)
看板Knicks
标题[外电] 40周年冠军纪念日
时间Sun Apr 7 00:04:19 2013
内文集了很多篇报导,英文有错帮忙纠正一下感温喔~
Members of 1972-73 title team reflect on life after glory days
图:
http://ppt.cc/0JdY
Back together again at Madison Square Garden for a "legends night"
celebration, the surviving members of the Knicks' 1972-73 championship team
were not tempted to organize an informal pickup game.
"Not at this age," said Dick Barnett, the oldest of them at 76.
1972年的尼克冠军成员今晚在MSG重聚了,他们被问到是否想要即兴的来场小比赛。
Dick Barnett(现今成员中最老的-76岁):"呵呵,不要在这年纪做这种事好吗?"
Forty years after they ruled the NBA, they noted how much the game has
changed. (You could start with the advent of the three-point shot, and how
Jerry Lucas guessed he might have led the league in scoring.) And how all of
them turned out in basketball retirement.
"I roomed with Phil [Jackson]," Lucas said. "I had no idea he was interested
in coaching. He had no idea he was interested in coaching. It just kind of
fell into his lap, and now the history books have been written: 13 rings, 11
championship rings as a coach. Remarkable, remarkable career."
现在距离他们统治NBA已经过了40年了,他们也说许多规则已经不一样了,像是三分球的出
现,Jerry Lucas甚至说我在这时代说不定也可以是争夺得分王的候选人之一呢
Jerry Lucas:"我跟禅师是室友,我当时可没想到他会对当教练有兴趣阿,没想到他还
适得其所,当教练当到可以写进NBA历史了,13个冠军戒指,11个是他当教练时拿到的,这
...还真是非常好的成绩阿。"
Whether that career is over, "I'm not going to talk about that," Jackson
said. "It's not the time to talk about it."
禅师被问到他的执教生涯是否结束了
禅师:"我可不想谈这话题,还不是谈这个的时候。"
禅师出席图:
http://ppt.cc/HkyV (怎麽跟CC有点像= =)
Phil Jackson made two concessions on Friday to his post-Knick career: He
showed up late for the pregame press conference so he wouldn’t upstage his
old teammates, and he wore a ’96 Bulls championship ring.
“It’s the only one that fits,” he insisted.
禅师当晚做了两个让步给他的老队友
1.他没去赛前记者会-因为他怕他会抢了老队友的风采
2.他带着戒指是1996年公牛队的冠军戒指,禅师说:"这是唯一个适合今晚的。"
(这年的公年队创下72胜的纪录)
Jackson was a role player back then, and he wanted to reprise that part. He
had dined together with his teammates on Thursday, joined the debate to argue
whether the ’73 Knick team was better than the first title team in ’70.
“We don’t have a whole lot of years left,” Jackson, 67, said, laughing,
explaining why it was so important for him to attend this reunion. “I don’t
know if we could make it to 50.”
禅师当年在尼克只是个角色球员,而他在礼拜四也跟老队友们一起用餐,一起跟老队友
讨论是73年的尼克比较强还是70年的尼克(尼克队史第一冠)。
禅师笑着解释这聚会对他有多重要:"我们可以像这样在一起的时间可不多了呢,我甚至
不知道我们是否还能聚在一起庆祝50周年。"
Jackson had promised Earl Monroe he would be here, even though the wife of
Jackson’s son is expecting the birth of a child. Jackson came, despite
memories of being jeered here so often in recent years. “The first time I
was booed, it surprised me,” he said. Jackson didn’t want to talk about
whether he would ever return to coach. “It’s not the place to do that,” he
said. He wanted to talk about that ’73 team, and about the Garden.
“When I was here with Chicago for the playoffs, I remember feeling the floor
moving and thinking how much magic there was in the building,” he said.
Jackson expected a “muted” greeting this time. Instead he received a
rousing ovation during the halftime tribute.
禅师曾经答应过Earl Monroe,他会回到MSG,禅师也回忆起他当年带着公牛队回到MSG。
禅师:"那是我第一次在这里被嘘,我真的吓到了,当我带着公牛队在这里打季後赛时,
我还记得那地板震动的感觉,我深深感受到这里的魅力。"
禅师今晚本认为他不会被MSG球迷祝福,不过他今晚得到的却是满场的掌声。
It’s a fair question to ask the old Knicks: Would the three-point shot have
wrecked the beautiful, precious flow of their offense? Dave DeBusschere and
Jerry Lucas had great range, yet most of the players said they wanted no part
of such a game changer.
“Thank God we didn’t have the three-point line,” Bill Bradley said. “It
would have messed up our game. Back then, basketball was played with finesse,
with your feet. Now it’s about three-pointers and upper-body strength.”
今晚的尼克用三分球射死了公鹿
老尼克们被问到是否希望三分球出现在他们的那个时代。
除了Dave DeBusschere跟Jerry Lucas有长距离的射程以外,大部分的老尼克还是不希望
有三分球XD。
Bill Bradley:"感谢上帝,信好我们当时没有三分球,这可是会打乱我们的比赛,当时的
篮球技巧重视的是下肢,但现在的三分射手重视的是上半身。"
Yet, the intangibles that carried the 1972-73 Knicks to a title still apply
today and need to be part of the current Knicks’ DNA if they are to have any
chance of reaching the pinnacle this season or next.
“Teamwork, chemistry, guys understanding how to take advantage of our assets,
” are what Barnett said were the keys to the Knicks’ championship run. “We
knew that we were more effective as a team than individuals. It’s still a
successful formula.”
今晚1972年的老尼克带了一些教诲给现在的尼克
Barnett:"关键还是在团队合作,化学效应,大夥们得要明白如何善用自己的优势,这就是
要赢得冠军的关键,我们当时都知道要为团队而战,这到现在还是成功方程式。"
“We weren’t the biggest, the strongest, the fastest, but we were the most
prepared,” Lucas said. “You have to have all the intangibles. You have to
understand the game. You have to know how to take advantage of the other
team. You have to apply pressure to them that gets them out of what they want
to do. You have to do all the basics of basketball to be the best.”
Jerry Lucas:"我们在当时不是最高大的,不是最强壮的,也不是最快的,但是我们做了
最充足的准备,你得要拥有那些无形的贡献,你得要了解如何比赛,你得要知道如何善用
优势,你得要尽可能地去对其他球队施压,让他们无法随心所欲,你得要把篮球的所有基本
都做到最好。"
"We were small, quick, good ballhandlers, a great passing team," Jackson said.
Jackson said. "Seven guys in double figures, a roster filled with Hall of
Fame players. And we bonded in a way which I tried to coach the players that
I coached over the years in the same way."
禅师:"我们当时可是个小个阵容,跑得很快,还有很棒的持球者,跟一支超棒的传球球队,
当时那只尼克进到名人堂的球员可是要用两只手才数得出来啊-7个,在我执教时,我也
试着这样去教导我那些球员。"
(...等等,那老大是怎麽回事= =")
“They’re a good team. I think they’ve come a long way in, what, the last
two-and-a-half weeks? They’ve put together some games, and they’re starting
to make a run,” Jackson said before the Atlantic Division-leading Knicks
tried for their 11th consecutive win. “It’s the right time of the year to
get healthy. They’ve got some injuries, whatever, but they’ve kind of
survived it.
“And they’re going to challenge. I think they’re going to challenge. There
’s a hope in this town that maybe they can surprise some people and win this
year.”
禅师重谈现在的尼克
禅师:"现在这尼克是很棒的球队,我认为他们已经经历了很长的一段路,在这最後的两个半
星期,他们团结在一起,他们开始起飞了,他们终於在对的时间内保持住健康了,虽然他们
经历了一些伤痛,但至少他们撑过去了,他们现在有本钱去挑战了,我认为他们有资格可以
挑战看看总冠军了,这座城市已经肖想那金盃很久了,或许他们有机会带给这座城市惊喜。"
Knicks Hall of Fame center Willis Reed readily admits he’s not a betting
man. But after he and the Knicks won their second NBA championship in 1973,
he would have plunked down a few bucks the next title would have arrived well
before the 40-year mark the franchise is now approaching.
Willis Reed说:"我可不是一个爱赌博的人,不过要他下注的话,今年的确有机会。"
Maybe, just maybe, this will be the year, Reed said. Obviously, there is a
monster obstacle known as the Miami Heat in the way, but with a little luck
and a lot of health, it could be done.
A real lot of health, Reed emphasized.
“The biggest thing for you now is to get yourself completely healthy and
ready for the playoffs,” Reed said before the Knicks earned their 11th
straight victory with a 101-83 victory over the Bucks Friday night at the
Garden. “I would love to see them and Miami for the Eastern title. That
would be great. I would like to see them get totally healthy and play like
they have the last 10 games.”
REED:"有可能,就只是有可能,当然,热火是个可怕的障碍,但最重要的还是保持健康,
像K骂,老钱这些大个子都得要尽可能地保持健康备战季後赛,我希望可以看到这支尼克
在东冠跟热火拚命,这感觉很棒,所以我希望他们可以保持健康,然後打得跟近10场一样
好。"
Earl Monroe, speaking for the old-timers, told the fans, "We deserve you as
much as you deserve us . . . and let's keep our hands crossed, our fingers
crossed, for the [current] team."
Many of the old Knicks couldn't have predicted their futures. "[Bill]
Bradley's the only guy we knew who had political aspirations," Walt Frazier
said of the former New Jersey senator. "I never saw Jackson as a coach. I
never saw me in broadcasting. I never saw Barnett as Dr. Barnett" with his
PhD in education.
"But they say that was one of the smartest teams ever. And I think that
alludes to how guys have thrived after their playing days."
Earl Monroe今晚告诉那些老球迷:"我们应该带给你们更多,就像你们带给我们的那麽多,
现在让我们一起双手交叉,一起为现在这支尼克祈祷吧。"
大部分的老尼克在当时都没预料到他们的未来是这样。
Walt Frazier:"好吧我们只知道Bradley在当时就有政治抱负了,他後来也成了纽泽西的
议员。"
"我当时没想过禅师会当上教练,就跟我没想过我会坐在播报席一样,更不用说Barnett
竟然变成Barnett博士了,但他们都说1972的尼克可是最聪明的球队阿,在我看过他们後来
的发展後,我想了想,恩,没错,1972尼克队的确很聪明。"
Mike Woodson had dinner with the ’73 legends on Thursday night. The Knicks
coach even collected a few autographs. What impressed him most was the bond
shared 40 years ago was still evident.
“When you see 40 years of history return, that’s pretty special,” Woodson
said. “That just shows me they were committed way back when. Senator Bradley
said it. They had a lot of All-Stars on that particular team. But that didn’
t mean anything. It was the unselfish play that occurred on the floor that
stood out. It was the reason they won a title.”
小花絮-武僧礼拜四也有去跟这支老尼克吃饭,他还炫耀说我拿到好几个签名咧~~。
武僧:"当你看到这40年的历史时,他们真的很特别阿,这让我有好多当年可以回忆啊,
Bradley议员也说在当时他们那支球队也有很多明星球员,但这并不代表甚麽,真正重要
的是要打出无私的篮球阿,这就是他们为什麽可以赢得冠军的理由。"
--------------------------------------------------
参考
http://ppt.cc/TM-Y http://ppt.cc/KIWQ http://ppt.cc/H4sL http://ppt.cc/ne8f
--------------------------------------------------
--
─∥ ─── ◣ =◥"◥’. ∵ ◆∥ ψsherry821224 ──────────────
∥ ◤ ◥ ◤ ◥ ∥ ◤ ◢◤\ ◣◥ Teammates don't
∥ ╱
∥◤ ̄◣
﹍◣
∥◤ ̄╲
∥ ╱
∥◤ ̄╲
▼‵、λ﹀▼▼ play with each
∥◆◇
∥ ∥∥◣
∥ ∥╱ ∥◣_
─-.╳ ︶- other, they play
∥ ╲
∥ ∥∥ ∥ ∥ ╲
◥
∥▲ ρ\ `, ▲▲ FOR each other.
─∥ ╲
∥ ∥∥ ∥◣_╱
∥ ╲╲_◢
∥ ◥ | ◢────────…‥.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.218.213.115
1F:推 wayin:推~ 04/07 00:31
2F:推 CHEIE:推武僧炫耀签名XD 04/07 01:19
3F:推 skymay:推推 是说我这次才知道禅师曾是尼克球员 XD 他以前怎样的角 04/07 08:47
4F:→ skymay:色球员阿? 怎麽其他人对他当教练感觉好像很意外 XD 04/07 08:48