作者chen06 (chen)
看板Knicks
标题[外电] 现在该休息的就休息,全面备战季後赛
时间Mon Apr 15 14:44:26 2013
Melo says shoulder will be fine
外电全文连结:
http://0rz.tw/xc8RE
With 2:27 left in the third quarter on Sunday, Pacers forward Sam Young hard
fouled Carmelo Anthony, bruising his left shoulder. But the Knicks' star
still took the foul shots he was given.
对溜马因Sam Young的犯规让Melo左肩受伤,但是Melo仍然执行了两罚。
"I was going in one motion and he kind of ripped my arm back," he said
afterward. "My first instinct was to grab my shoulder. It was weak at that
point when I first shot the first free throw, so I had to get my bearings
back and kind of shake it out a little bit."
"It's sore, just from the contact," he said. "I'll be fine. There's nothing
for me to worry about."
Melo:我本来以为他打算在撕裂我的胳膊,我的第一反应是我必需抓住我的肩膀,在我第
一次罚球时,它很虚弱。只是碰撞後的疼痛,我会好的,没有什麽好担心。”
Melo finished the third period, but he sat out the entire fourth to receive
treatment. Mike Woodson said he was available to return if need be.
Melo在第四节都坐在板凳上接受治疗。武僧说,如果需要他上场他还是可以上。
Now, the focus is rest for Anthony.
现在,重点是让Melo在季後赛前好好休息。
"I'm going to take it day by day," he said. "I don't think I'm going to play
tomorrow [against the Bobcats]."
Melo说:我会每天观察它的情况,我不认为明天我会上场打山猫。
THE NEED FOR SHEED: Woodson said before Sunday's game that Rasheed Wallace
could see some minutes on Wednesday night against the Hawks -- the final
Knicks' regular-season game.
需要西蛙:武僧说西蛙在对战老鹰时可能会上场打个几分钟。
The fact that Wallace is close to returning is music to Anthony's ears.
西蛙即将返回球场对Melo来说是超棒的好消息。
"We'll get another body," he said. "At this point, it's just about getting
bodies back ... We see it day in and day out how much work he's putting in to
get back out there on the court. So we're looking forward to having him back,
especially right now. It's a crucial time."
"Having them back will be a turning point for us," he said.
Melo说:我们会得到另一人手,我们一直都期待着他回来,尤其是现在这个个关键时刻。
“
Copeland said "it's extremely important" for not only Wallace to return, but
also the other Knicks' big men who have been dealing with injuries recently.
"Having them back will be a turning point for us," he said.
CC说:这是非常重要的,不仅西蛙将还有其他尼克的禁区大个子,他们回来将是我们的一
个转折点
A VISION FULFILLED: When Raymond Felton first signed with the Knicks in 2010,
he and Amar'e Stoudemire dreamed of teaming up together to make a deep
playoff run.
一个愿景达成:当肥顿和尼克在2010年签约,他梦想和阿骂一起合作进入季後赛。
Now that Felton will be competing with the Knicks in the playoffs -- he was
part of the Anthony blockbuster trade in Feb. 2011 -- he feels the
opportunity is extra special.
现在肥顿将和尼克一起进入季後赛(他是2011年2月交易Melo的筹码之一),他觉得这个机
会相当特殊。
"Definitely," he said. "I never wanted to leave the first time, so I was
heartbroken. But I'm back, happy to be here and this season was great -- by
far one of my best seasons."
肥顿说:“当然,我从来没有想离开,所以当时我的心都碎了,但我回来了,高兴到这里
来,这个赛季是伟大的,这是到目前为止我最好的赛季之一。”
WISE KIDD: You can never look at the amount of points Jason Kidd has in a
game to value his true impact. Against the Pacers, while he didn't score, it
was five assists, four rebounds and and four steals that helped propel the
Knicks to victory. With his wisdom and awareness, he always seems to be in
the right place at the right time -- and he never backs down from a
challenge.
你永远看不出KIDD一场比赛中真正的影响力,对战溜马时,虽然他没有进球得分,但5次
助攻、4个篮板和4次抄截,帮助尼克得到胜利,他的智慧让他总是在正确的时间做正确的
事。
How many times have we seen Chris Copeland score about as many points as the
minutes he plays?
有多少次我们看到了CC得分和上场时间一样多?
Offensively, Copeland has fit right in with the Knicks' smaller lineups
during their recent 15-1 record. He's been a mismatch at power forward or
center, where he's been one step ahead in creating space against
slower-footed defenders, which has also enabled him to attack the basket more
with ease.
进攻上,CC适合於尼克的小阵容(最近15-1)。他打大前锋或者中锋时,可以领先一步防守
者创造出进攻空间,这也让他更放心攻击篮筐。
Not only has Copeland adjusted well offensively, but he's also been making
strides on the other end. That's a credit to him being a sponge, learning
from the defensive-minded Mike Woodson and the Knicks' veteran big men.
不仅CC调整好进攻,他也已经大踏步在另一端。他像一块海绵从武僧和老将学习防守意识
。
"He has done great," Steve Novak said. "He's been over-matched sometimes;
he's guarding 5-guys and he's not a 5-man ... I think he's adjusted quickly
and learned how to battle with those guys. Because he's been able to hold his
own and use his fouls, and on offense spread the floor and make those guys
come out to guard, I think he's been a huge weapon."
Novak说:他是伟大的,他防守5号位置的球员但他不是5号...我认为他调整的很快,并学
会了如何与那些家伙战斗,而在进攻上,我认为他是一个巨大的武器。“
"I think so," he said. "He's gotten so much better from the time we started
camp, even going back to this summer and summer league ... It's my job as the
coach to make sure guys are not satisfied and push them to play even at a
more higher level. He's got that in him."
武僧说:我想CC变得比开始的时候好多了,教练的工作就是把球员推到一个更高的水平。
Coincidentally, the Knicks' first-round playoff opponent, the Celtics, is the
team Copeland first lit up as a Knick. In two preseason games against them,
he had 21 points in 19 minutes, and then 34 points in 36 minutes. With the
Celtics are missing their offensive catalyst Rajon Rondo and recently
struggling to score, Copeland could be the key extra offensive threat.
巧合的是,尼克季後赛首轮的对手Celtics,就是让CC发光的对手。对他们在两场季前赛
中,他在19分钟内得了21分、在36分钟的34分。Celtics少了他们的进攻催化剂软豆,而
CC可能是我们关键的额外进攻威胁。
"He's a guy who's really going to help us in the playoffs," Raymond Felton
said. "When you add another guy that can give you 12 to 20 points that's not
really accounted for on the scouting report, that's big for us."
肥顿:他是一个在季後赛可以帮助我们的家伙。当你有另一个家伙,可以给你12到20分,
这对我们的帮助真的很大。
CC外电全文连结:
http://0rz.tw/px1cV
...............................................................
季後赛首轮对手Celtics的教练和fans都很期待对上尼克,我们真的那麽弱吗?orz 不过
我们有只要对上Celtics就打的特别好的CC,就看看接下来会发生什麽事,反正只要挡
到尼克前进总冠军道路的任何一队都是不可饶恕的敌人 XD Let's Go KNICKS !!!
PS:因为关注的比赛变多,现在分身乏术,只能偶而随意节录乱翻,大家就随意看看,想
要深入了解的请自行点外电原文连结。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.241.235
1F:推 skymay:我们跟塞尔提克渊远真的颇多的 XD CC还是他们的助理教练推 04/15 15:44
2F:→ skymay:监给我们的人 XD 04/15 15:45
3F:→ skymay:希望CC可以加油好好的在进化!! 给那些不肯给你机会的球队看 04/15 15:46
4F:→ skymay:看你的表现 XD 04/15 15:46
5F:→ skymay:瓜瓜没意外的话应该直接备战季後赛了吧,下两场应该都不会 04/15 15:47
6F:→ skymay:上了吧,肥顿上次也说过所以应该也是,期待阿北回来 XD 04/15 15:48
8F:→ skymay:看,好像有结合之前的老尼克 04/15 15:56
..........................................................
Walsh was the Knicks' president and GM when the team traded four starters to
land Anthony in Feb. 2011.
"I do. Look, I'm not the oracle here, all right? But I think both teams are
really good," he said. "You can sit down and try to dissect it, but when they
play I think either one of them could win, and I think (the Knicks) will
think that way, that’s why they’ll go at each other as hard as they can."
Donnie Walsh是2011年2月尼克用四名先发交易Melo时的总裁兼总经理。他谈到热火和尼
克的系列战时说:我认为两队真的都很不错,你可以坐下来,并试图剖析它,当他们比赛
时,我觉得任何一方都可能取胜,而且我认为(尼克)也这麽认为,这就是为什麽他们在
碰头时会尽其所能做到最好。
因为Donnie Walsh现在是溜马的总经理,所以说到溜马可能对上尼克系列赛时,他使用了
外交辞令
On the possibility of an Indiana-New York series, Walsh was diplomatic.
"I don’t know if it’s going to happen, but if it does, we’ll be proud to
be at that level," he said. "... I think we’re young, they’re more
seasoned, they know what they’re doing at this time of the year, for us,
this will be a good experience no matter which way it goes."
“我不知道,如果它发生了,我们会感到自豪的...我觉得我们还年轻,他们经验更丰
富,他们知道他们在做什麽,对我们来说,这将是一个很好的经验,无论到最後发生什麽
事。
Walsh: Knicks can dethrone Heat(Walsh:尼克可以废黜热火的王位)
外电全文连结:
http://0rz.tw/TOsAY
结论:尼克可以打败热火,但要打败热火前要先过溜马那一关 XD
※ 编辑: chen06 来自: 163.29.241.235 (04/15 16:29)
9F:推 camby909:楼上那部影片好赞 04/15 17:24
10F:推 jerrystarks:Starks!!! 04/15 18:17
11F:推 julian0203:推休息准备打老赛,推影片老中轻三代尼克 04/15 20:23