作者LSC112233 (LSC)
看板LaTeX
标题Re: [问题] 多语文件
时间Wed Dec 26 21:43:11 2012
※ 引述《yuyumagic424 (油油麻鸡客)》之铭言:
: 我使用xeCJK来输入中文
: 我想问 如果我想在文件中夹杂中英以外的语言
: 像是希腊文甚至是RTL的希伯来文的话
: 有办法办到吗?
: 我在网路上搜寻到的都没用到xeCJK
: 直接copy它们的原始码来试好像也行不通
: 一直失败 浪费了好几小时
这和 xeCJK 并没有太大关系,
反而和 fontspec 这个套件相关。
首先,要有可以接受并处理 Unicode 输入的编辑器,像是 BabelPad;
其次,要有相关字型;然後用 fontspec 来设定字型切换。
通常会用以下的方式来定义:
\newfontfamily\
字型指令[
设定值]{
字型名称}
例如,如果你的希腊字型的名称为 agreek,同时有粗体 agreekB,
那麽可以这样定义:
\newfontfamily\myGreek[BoldFont=agreekB]{agreek}
使用的时候用这样:
{\myGreek ΧθαβΞΟΡκλμ}
就可以了。
详情请参阅 fontspec 的说明文件。
此外,希伯来文这类从右到左的文字,需要其他方法处理。
1F:推 yuyumagic424:非常谢谢你的回覆!! 我想问 我是用TeXmaker输入的 12/26 22:56
2F:→ yuyumagic424:它不符你所谓"接受并处理 Unicode"的编辑器吗 ? 12/26 22:57
3F:→ LSC112233:编码改成 utf-8 应该就没问题了。 12/26 22:59
4F:推 yuyumagic424:嗯~~~~~本来就是了耶... 12/26 23:02
5F:→ yuyumagic424:设定->编辑器->编辑器字型编码 是这吗? 还是其它地方 12/26 23:04
问题可以分成 编辑阶段 和 编译阶段。
一般的文字编辑器,显示的字型通常只有简单的几种,
所以当你输入需要特殊字型才能显示的文字时,
萤幕上只能看到乱码或空白或其他的符号。
但是 BabelPad 可以依照 Unicode 定义的文字类别设定不同字型,
编辑的时候比较方便。
所以当我需要输入类似 古埃及文 马雅文 等特殊文字时,
我都是先用 BabelPad 编辑好,
然後在 TeX 主档 include 进来。
※ 编辑: LSC112233 来自: 210.61.41.42 (12/26 23:22)
6F:推 yuyumagic424:include是如何include呢? 12/26 23:30
8F:推 yuyumagic424:谢谢 我自己也有搜寻过 但一直失败 後来知道原来 12/27 00:16
9F:推 yuyumagic424:被include的不能有preamble 12/27 00:21