作者akamaru (hoe gaat het?)
看板Language
标题Re: [翻译] 我想请大家帮我翻一段小句:)
时间Fri Feb 24 21:32:16 2006
※ 引述《LAURAGIRL (钢琴小琬儿)》之铭言:
: I have my prick down.
^^^^^^^^^^ (改用 sorrows)
prick不能用成形容词
: Love is a particular vocable that need (need要加s = needs)
^^^^^^^ (改用 word)
: responsibility. Do U possession that?
^^^^^^^^^^ (改用 have)
: if U know of all,
^^^^^^ (为什麽要用of all?? 改用 this)
maybe U will not with
^^^^ (改用 be)
: ease uttering that phrases.
^^^^ (改用 easily) ^^^^^^^ (phrase)
恩 其实版友翻的还算不错
加油罗 ^^~
: 自己有翻个大概出来 但不是很通顺
: 自己翻的:我有过一些伤痛 ,爱是需要负责的
: 如果你知道这些 也许你将不会轻易的说出
: 麻烦高手指点一下 谢谢:)
--
http://www.tabulas.com/~demenzia/
~ mY iNsAnItY oVeRcAmE mE ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.77.112