作者isiisi (isi依西)
看板Language
标题Re: [翻译] 请问翻译,翻不出来
时间Wed May 24 20:33:27 2006
※ 引述《isiisi (isi依西)》之铭言:
: He recalls with embarrassment, and a kind of shriveling self-loathing, the
: puppyish condescension he used to display when paying out his money to some
: pitiful shopworn streetgirl - the beseeching look in her eyes, and how large
: and rich and compassionate he felt himself to be, as if the favours about to
: be conferred were his, not hers.
: 这要怎麽翻比较好,有些翻的出来,有些翻不出来,
: 意思怪怪的。
我翻不出来的是a kind of shriveling self-loathing, the
: puppyish condescension he used to display,和
and how large and rich and compassionate he felt himself to be
这2句。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.66.150