作者hibonda (Estoy bien,gracias.)
看板Language
标题Re: [翻译] 请问翻译,翻不出来
时间Fri May 26 02:07:28 2006
※ 引述《isiisi (isi依西)》之铭言:
: He recalls with embarrassment, and a kind of shriveling self-loathing, the
: puppyish condescension he used to display when paying out his money to some
: pitiful shopworn streetgirl - the beseeching look in her eyes, and how large
: and rich and compassionate he felt himself to be, as if the favours about to
: be conferred were his, not hers.
他尴尬地回忆起,有种不知所措的自我憎恨感
当他付钱给一些可怜的、衣衫褴褛的街头小女孩时,
他习惯展现出自负的高傲态度,
女孩眼睛里恳求的目光,
他感觉到自己是如何的被放大、富裕、而且具有同情心,
彷佛要施予的恩惠是要给他的,不是给女孩的。
: 这要怎麽翻比较好,有些翻的出来,有些翻不出来,
: 意思怪怪的。
--
--
Bce...
C'est voila...
Das ist alles...
Pues...
THAT'S IT.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.8.152
1F:推 isiisi:谢谢你!!!!>///< 05/26 08:20