作者enigmawei (and then)
看板Language
标题[翻译] 请问席丹的发音
时间Tue Jun 13 15:37:33 2006
Zidane
大陆翻其达内
请问那个比较接近原法文音?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.67.249
1F:推 stranck:最好把他的姓跟名都贴出,蛮像的 XD 06/13 19:03
2F:→ stranck:该不会真的是他阿拉伯的名字...XD 06/13 19:03
3F:→ stranck:总之, Zi- 绝对不像"齐",-ne 也没"内"的音 06/13 19:05
4F:推 Gnome:zi蛋ㄋ...鸡蛋XDD 06/13 20:23
5F:推 greg0224:这个比较接近西文发音,今天晚上帮大师加油吧!! 06/13 20:27
6F:推 stranck:楼楼上形容的不错... 不过绝对没有鸡的音喔! XD 06/13 22:10
7F:→ stranck:大师加油! 06/13 22:10
8F:推 Twinggy:会念成 基大ㄋ XD 06/13 22:33
9F:→ Gnome:鸡蛋加油>///< 06/14 03:33
10F:推 zazie:大陆翻的是不是Zinedine而不是Zidane啊? 06/14 03:57
11F:推 ilcd:Zinedine翻成"其达内"也不对阿 06/14 09:34
12F:→ enigmawei:可能是自己略知皮毛,听到一堆美式英文发音真的很orz 06/15 09:49
13F:→ enigmawei:全世界又不是看到字母就要照KK音标原则念! 06/15 09:49
14F:推 fffooo:Zinedine是他的姓 Zidane是他的名字 06/23 19:56
15F:→ fffooo:前者发音有点像鸡内丁 後者有点像鸡蛋 06/23 19:57
16F:推 pinklacoste:ZI但(呢) 08/09 21:31