Language 板


LINE

※ 引述《JasonPlus (一代球星典范 席丹 )》之铭言: ※ 引述《MilchFlasche (动手动脚找材料)》之铭言: : ※ 引述《enigmawei (and then)》之铭言: : : Zidane : : 大陆翻其达内 : : 请问那个比较接近原法文音? : : -- : : ◆ From: 61.230.67.249 : : 推 stranck:最好把他的姓跟名都贴出,蛮像的 XD 06/13 19:0 : : → stranck:该不会真的是他阿拉伯的名字...XD 06/13 19:0 : : → stranck:总之, Zi- 绝对不像"齐",-ne 也没"内"的音 06/13 19:0 : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^没错! : : 推 Gnome:zi蛋ㄋ...鸡蛋XDD 06/13 20:2 : : 推 greg0224:这个比较接近西文发音,今天晚上帮大师加油吧!! 06/13 20:2 : : 推 stranck:楼楼上形容的不错... 不过绝对没有鸡的音喔! XD 06/13 22:1 : : → stranck:大师加油! 06/13 22:1 : : 推 Twinggy:会念成 基大ㄋ XD 06/13 22:3 : 我在这里http://0rz.net/451wd有分析, : 译「齐达内」是对法文发音不够了解的译法; : 还是「席丹」比较接近一点:) : 其实是有点典故的啦 : Zidane 是西文发音 最近五年来zidane都是在皇家马德里队 : 西班牙人都是用西文发音的方式叫他的 Zidane西文念成(席达内) : 大陆人是直接音译Zidane的西文发音 : 原因可能是直接听到西班牙转播球评都称他齐达内吧 : Zidane 虽为法国籍 但是他父母是阿尔吉利亚移民 严格说 他是阿拉伯裔 : Zidane也并不是法文姓 : 所以也不见得用法文念就是比较正确 : zidane本人接受西班牙报纸采访时曾说 : 他能接受也喜欢西班牙人叫他"齐达内"(是不是客套就不知了) : 用自己的发音系统来念其他国家人名不是西班牙人的专利 : 中国人台湾人日本香港韩国也会这样 : 譬如 松 山鸟 菜菜子 元斌 全台湾几乎无人不晓 : 不过大家都是叫他 "嵩岛菜菜子" "元斌" : 又有几人很认真的用正确的日本/韩语发音来念他们的名字呢 韩国近年已经不会像台湾香港大陆这样 基本上对现代的外国人/地名 韩国人都尽量以原音拼写 即使是可以汉字写成的人/地名如中日文 在韩语中仍不以韩国汉字发音 而是以原音 如 "北京" 依韩国汉字的读法是 "Buk Geong" 但现在韩语中会拼成 "Be I Jing" 现在会依韩国汉字发音的外国名 大多是中国古代人事物 如 李白 杜甫 四书五经等等 即使是古代日本人 韩国也用日文原音发音 如: 豊臣秀吉 (Toyotomi Hideyosi) 依韩国汉字是发成 "Pung Sin Su Gil" 但现在的发音跟日文是相同的 至於日本...日本人是努力想要用原音发 不过受限於其语言特性 所以日本味很重 倒不是特意使用自己的发音系统使然 而我想会"认真的正确念"是一回事 真的跟人沟通时那又是另一回事 原po提的两个例子 我都会发其原音 但当我跟其他人(中文为母语者)说起这两个人的时候 还是会称之为 "Songdao Caicaizi" 和 "Yuan Bin" 或许韩国名字依其原音来发跟中文 还有些许类似 但日文就完全不同 如果硬是要说 "我今天看了Matusima Nanako 跟 Sorimati Takasi 演的 GTO, Nanako 在里面演的 Fuyutuki Azusa 真可爱! 跟 Takasi 演的 Onizuka Eikiti 好配" 我想只会造成更大的不便 这也是中文的一个束缚 除非中文放弃使用汉字 否则在发日文名字的时候 始终会与原音有很大的差距 : p.s Ronaldinho 也是在西班牙踢球 大家真的就是叫他 罗那丁no,因为西文h不发音 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.104.122 ※ 编辑: JasonPlus 来自: 61.62.104.122 (06/17 22:09)
1F:推 XiJun:原来他是非洲移民,但为什麽皮肤那麽白呢? 06/17 22:10
2F:推 JasonPlus:.......非洲不是只有黑人,北非都是阿拉伯人.. 06/17 22:15
※ 编辑: JasonPlus 来自: 61.62.104.122 (06/17 22:27) ※ 编辑: JasonPlus 来自: 61.62.104.122 (06/17 22:29)
3F:推 MilchFlasche:不过如果要找一个音译的最终定本,我会选原国籍音:) 06/17 23:02
4F:→ XiJun:看来你不了解巴西了,巴西也是讲葡语,跟西语一样h不发音 06/18 00:00
5F:→ XiJun:阿拉伯人不算白吧,你看沙乌地的都还蛮黑的 06/18 00:01
6F:推 JasonPlus:.....葡语 nh是要发 ni音的..阿拉伯是高加索种的 sigh 06/18 00:59
7F:推 XiJun:我知道是高加索种,印度人也是呀...但还是偏黑...为什麽? 06/18 01:10
的确 葡语的"nh" 跟 西文的"ñ" 法文义大利文的 "gn"都是发同样的音 如果是照巴西葡文的发音 "Ronaldinho" 最贴近的英文发音是 "Honaujinew"
8F:推 principeiii: 06/18 18:49
※ 编辑: JeSuisWu 来自: 219.91.11.2 (06/18 19:13)
10F:→ stranck:详见巴西地区的发音...一大串。 06/19 00:42
11F:推 stranck:推这篇 06/19 08:25







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP