作者ivylovebaby (阿哩固!)
看板Language
标题[翻译] 请问「委托书」里面的一个句子英文怎麽写
时间Thu Jul 27 00:52:28 2006
以下为委托书内文(请不用帮我翻成中文.....)
I _____ passport No. _______ hereby authorize
Mr./Mrs./Ms. _____ ID No. ________, who has the relation of _______with me
to represent me in my absence as an agent in applying
for entry visa to the Dominican Republic.
我想加入一句类似「保证所填写内容一切属实」之类的句子(翻成英文)
(也许不只这句但我对这种文件没什麽概念>"<)
请帮我翻译这一句,如果您对这种文件有其他建议或需要加入的字句也请不吝加入
另外,「授权人签名」和「被授权人签名」该怎麽翻?谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.34.7
1F:推 akamaru:保证所填写内容一切属实 = This is to certify that the 07/27 01:21
2F:→ akamaru:above information is truthful and correct. 07/27 01:22
3F:推 ivylovebaby:非常感谢! 07/27 04:34