作者Catalan ( 欧。洲。冠。军 )
看板Language
标题Re: [问题] 拉丁文 Siboney 是什麽意思呢?
时间Tue Aug 8 17:42:28 2006
这首是古巴名曲
翻唱者无数
siboney是古巴Santiago de Cuba市旁边的一个地区名
http://www.cubamapa.com/province-map-santiago-de-cuba-map.htm
※ 引述《stranck (官网又开了~ ^ ^)》之铭言:
: ※ 引述《quinny1945 (~*)》之铭言:
: : 只知道是电影2046里的其中一首配乐
: : 但 Siboney 这个词是什麽意思呢?
: : 很好奇这首歌是在讲什...
: : 下面是它的歌词,有谁能翻译吗?
: Siboney, yo te quiero yo me muero por tu amor.
: Siboney, 我喜欢你 我会为了你的爱而死
: Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor.
: Siboney, 蜂蜜 在你的嘴巴上 放下了甜美
: Ven aqui', que te quiero
: 过来我身边 我所爱的人
: Y que todo tesoro eres tu' para mi'.
: 你是我世上唯一的珍宝
: Siboney, al arrullo de tu palma pienso en ti.
: Siboney, 在你手掌的哄睡中 我心里想着你
: ~
: Siboney de mi sueno si no oyes la queja de mi voz,
: Siboney 我所眷恋的 要是你没听见我的哀叹
: Siboney si no vienes me morire' de amor.
: Siboney 要是你没来的话 我将会为爱而死
: ~
: Siboney de mi sueno te espero con ansia en mi caney,
: Siboney 我所眷恋的 在小屋里我焦虑地等待着你
: Siboney si no vienes me morire' de amor.
: Siboney 要是你没来的话 我将会为爱而死
: Oye el eco de mi canto de cristal,
: 聆听我对着玻璃的歌声的回音
: No se pierda por entre el rudo manigual.
: 它们不会消失在粗野的丛林之中
: 有蛮多不确定的地方,
: 希望高手能指正一下罗
--
██████████████████
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.12.144
1F:推 MilchFlasche:推内行的加泰郎! 08/08 21:18
2F:推 Catalan:(我总觉得我上辈子是古巴人.....hahaha....XD) 08/08 22:54
3F:推 stranck:说不定喔~ XD 08/08 23:19
4F:推 MilchFlasche:你长得根本就……/逃/ 08/09 08:57
5F:→ giselafee:2046的电影配乐 XD 我一直以为是法文... 08/09 23:13
6F:推 ichbingut:西文跟法文听起来差蛮多的 08/10 09:26