作者JeSuisWu ( Seni seviroyum!)
看板Language
标题Re: [翻译] 请问YU-NA KIM (韩国人名) 中文怎麽翻
时间Sun Aug 20 00:17:27 2006
※ 引述《Catalan ( 欧。洲。冠。军 )》之铭言:
: http://www.figureskating.com.tw/news/060312_jocelynho.htm
: 其实是google告诉我的
: 有这种问题用google查查"繁体中文网页"或是"台湾网页"也是一招
: ※ 引述《coraler (燕子)》之铭言:
: : 可以请问懂韩文的版友
: : yu na kim的中文该怎麽翻
: : 她是今年花式滑冰青少女组冠军
: : 不懂韩文 但是希望知道中文该怎麽翻
: : (韩星好像都有中文名字的翻译)
: : 可以请懂韩文的版友帮我翻ㄧ下吗
: : 万分感激 谢谢
: : 附上wiki有关她的介绍^^
: : http://en.wikipedia.org/wiki/Yu-Na_Kim
Wikipedia 的日语版就有写她名字的汉字啦
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E5%A6%8D%E5%85%92
C大的译法应该是从英文转译成中文 可能有点错误
--
众里寻他千百度
蓦然回首
那人却在灯火阑珊处
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.13.69
1F:推 coraler:谢谢这位大大 还帮我查日文版 太感谢了^^ 08/20 01:23
2F:推 Catalan:haha..拍写...那是Chinese Taipei网站的翻译XDD 08/20 02:21
3F:→ Catalan:大陆网站的翻法也跟JeSuisWu讲的一样.......... 08/20 02:24
4F:推 coraler:不管怎样 还是谢谢Catalan大大^^ 麻烦你了 08/20 06:31