作者larklock (拉尔可)
看板Language
标题[翻译] 请问一句invoice会用到的英文?
时间Tue Sep 5 22:04:13 2006
最近在学着做报关用的invoice
前辈交代要注明:此为无商业价值之损坏品,退回日本
小的英文实在不太好
不知道这个要怎麽打比较好?
囧囧囧
还请板上各位不吝解答阿~
感恩!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.210.132.227
1F:推 nah:damaged goods with no commercial value. return back to JP. 09/06 00:46
2F:→ nah:我没学过商业英文 但找不到人问的话我会这样写 @@ 09/06 00:47
3F:推 larklock:感谢!!>"< 09/06 01:00
4F:推 nakadachi:return後面不需要back 因为re-就有back之意 09/08 03:19