作者raynorchen (狼子野心。)
看板Language
标题[翻译] 这句怎麽翻比较好?
时间Wed Sep 20 20:37:11 2006
Hope is the denial of reality, and excuse not to seize the day.
--
This is Raynorism。
*BLOG→http://www.wretch.cc/blog/raynorchen
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.49.38
1F:推 ahuhoku:"希望"是否定现实,也是不好好过一天的藉口 09/20 21:02
2F:→ ahuhoku:seize the day 是像是把握时间的意思,抓住一天 XD 09/20 21:03