作者saram (saram)
看板Language
标题Re: [问题] 问一个韩国人名的中文
时间Wed Sep 27 05:03:05 2006
※ 引述《somnambule (惊梦)》之铭言:
: 英中翻译时遇到的问题
: 有两个韩国人物分别名叫chang-sun跟siek-jin(都是男性)
chang -创
sun- 先/宣/仙/鲜/
siek-植/识
jin -进/镇/振/真/珍/震
猜猜看吧......
最好把韩字给"画上来". 比较可靠........
: 请问汉字一般会用哪两个字呢?
: (我不确定其中有没有包含姓
: 但英文中间有加"-",或许只是名字吧?)
: 谢谢~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.33.93
1F:推 somnambule:谢谢!那是本英文小说, 只有英文拼音, 我也不晓得该怎묠 09/27 08:35
2F:→ somnambule:麽办呢~ 09/27 08:36